Canardo - Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canardo - Loco




Loco
Insane
J′ai beau essayé d'partir, mais ça?
I've tried to leave, but to where?
Comment refaire du neuf avec les mains sales?
How can I start anew with these dirty hands?
Chérie, j′n'ai pas grand chose à t'offrir
Darling, I don't have much to offer you,
Mon cœur est mort, tu vas en souffrir
My heart is dead, it's going to break you
Et si je t′aime, éloigne toi de moi
If I love you, stay away from me
Ne me donne pas ton cœur, j′en f'rais n′importe quoi
Don't give me your heart, I'd waste it
Sur la route, je perds des potos
On the road, I'm missing dear friends
Mes larmes coulent, j'en deviens loco
Tears are falling, I'm going crazy
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Non, je n′vais pas changer, tu connais mon attitude
No, I'm not going to change, you know my attitude
Tu aimerais m'aider, mais j′adore la solitude
You'd like to help me, but I love the solitude
À c'maudit château, je fais la guerre, seulement,
At my damn castle, I'm at war, alone
J'aurais jamais réveiller La Belle Au Bois Dormant
I never should have woken Sleeping Beauty
D′toute façon, j′ai jamais cru à ces contes de fées
Anyway, I never believed in these fairy tales
La magie opère quand l'alcool fait son effet
The magic happens when the alcohol takes hold
Ces images qui tournent comme le périphérique
These images that swirl like the beltway
Je bois pour oublier, j′en deviens alcoolique, Ouais
I drink to forget, because of it I've become an alcoholic, Yeah
Ouais-Ouais
Yeah-Yeah
Ouais-Ouais
Yeah-Yeah
Ouais-Ouais
Yeah-Yeah
J'ai beau essayé d′partir, mais ça?
I've tried to leave, but to where?
Comment refaire du neuf avec les mains sales?
How can I start anew with these dirty hands?
Chérie, j'n′ai pas grand chose à t'offrir
Darling, I don't have much to offer you,
Mon cœur est mort, tu vas en souffrir
My heart is dead, it's going to break you
Et si je t'aime, éloigne toi de moi
Oh, darling, if I love you, stay away from me
Ne me donne pas ton cœur, j′en f′rais n'importe quoi
Don't give me your heart, I'd waste it
Sur la route, je perds des potos
On the road, I'm missing dear friends
Mes larmes coulent, j′en deviens loco
Tears are falling, I'm going crazy
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
J'ai pas pris leur chemin, mais je n′suis pas du-per
I didn't take their path, but I'm not stubborn
Bloqué dans ce rond-point: Paradis ou Enfer?
Stuck at this roundabout: Heaven or Hell?
Cette victoire aura un goût amer,
This victory will be sweet,
Car je n'aurais pas le sourire de la mère
Because I won't have my mother's smile
Ma vengeance aura un goût sucré
My revenge will be sweet
J′ai perdu mon sourire, finie l'heure d'la récré′
I've lost my smile, the fun is over
À mi-chemin, j′suis déjà plus intact
Halfway there, I'm already wounded
Mon cœur a pris quelques impacts
My heart has taken a few blows
Arrive la saison des chrysanthèmes
The chrysanthemum season is here
(Des chrysanthèmes, des chrysanthèmes)
(Chrysanthemums, chrysanthemums)
Les proches montent au ciel comme les K.T.M
Loved ones rise to heaven like the KTMs
J'ai beau essayé d′partir, mais ça?
I've tried to leave, but to where?
Comment refaire du neuf avec les mains sales?
How can I start anew with these dirty hands?
Chérie, j'n′ai pas grand chose à t'offrir
Darling, I don't have much to offer you,
Mon cœur est mort, tu vas en souffrir
My heart is dead, it's going to break you
Et si je t′aime, éloigne toi de moi
If I love you, stay away from me
Ne me donne pas ton cœur, j'en f'rais n′importe quoi
Don't give me your heart, I'd waste it
Sur la route, je perds des potos
On the road, I'm missing dear friends
Mes larmes coulent, j′en deviens loco
Tears are falling, I'm going crazy
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
J'ai beau essayé d′partir, mais ça?
I've tried to leave, but to where?
Comment refaire du neuf avec les mains sales?
How can I start anew with these dirty hands?
Chérie, j'n′ai pas grand chose à t'offrir
Darling, I don't have much to offer you,
Mon cœur est mort, tu vas en souffrir
My heart is dead, it's going to break you
Et si je t′aime, éloigne toi de moi
If I love you, stay away from me
Ne me donne pas ton cœur, j'en f'rais n′importe quoi
Don't give me your heart, I'd waste it
Sur la route, je perds des potos
On the road, I'm missing dear friends
Mes larmes coulent, j′en deviens loco
Tears are falling, I'm going crazy
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane
Loco
Insane





Writer(s): Canardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.