Paroles et traduction Canardo - T'as changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as changé
You've Changed
Canardo
t'as
changé
ouais
tu
n'es
plus
le
même
Canardo,
you've
changed,
yeah,
you're
not
the
same
anymore
Canardo
t'as
changé
tu
parles
dans
mon
dos
Canardo,
you've
changed,
you
talk
behind
my
back
Canardo
t'as
changé
ta
nouvelle
équipe
je
l'aime
pas
Canardo,
you've
changed,
I
don't
like
your
new
crew
Canardo
t'as
changé
tu
fais
des
trucs
bizarres
Canardo,
you've
changed,
you
do
some
weird
stuff
Canardo
t'as
changé...
Canardo,
you've
changed...
On
te
voit
plus
traîner
au
quartier,
t'es
en
crise
We
don't
see
you
hanging
around
the
neighborhood
anymore,
you're
in
a
crisis
Puis
tu
traînes
avec
des
gens
qu'ont
des
chemises
And
you
hang
out
with
people
who
wear
shirts
Tu
t'inventes
de
nouveaux
amis
de
nouveaux
frères
You
invent
new
friends,
new
brothers
On
attendra
que
tu
redescendes
sur
terre
We'll
wait
for
you
to
come
back
down
to
earth
Je
te
vois
sur
Facebook
tu
pars
en
vacances
I
see
you
on
Facebook,
you're
going
on
vacation
T'as
plus
le
temps
de
voir
tes
amis
d'enfance
You
don't
have
time
to
see
your
childhood
friends
anymore
T'as
trop
maigri
c'est
sûr
tu
tapes
You've
lost
too
much
weight,
you're
obviously
shooting
up
T'inventes
une
vie
avec
tes
nouvelles
sapes
You're
inventing
a
life
with
your
new
clothes
Je
n'ai
pas
changé,
mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Si
je
réponds
pas
c'est
que
je
ne
peux
pas
If
I
don't
answer,
it's
because
I
can't
Je
n'ai
pas
changé,mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Je
n'sais
pas
si
tu
comprendras
I
don't
know
if
you'll
understand
Canardo
t'as
changé
ouais
tu
n'es
plus
le
même
Canardo,
you've
changed,
yeah,
you're
not
the
same
anymore
Canardo
t'as
changé
tu
parles
dans
mon
dos
Canardo,
you've
changed,
you
talk
behind
my
back
Canardo
t'as
changé
ta
nouvelle
équipe
je
l'aime
pas
Canardo,
you've
changed,
I
don't
like
your
new
crew
Canardo
t'as
changé
tu
fais
des
trucs
bizarres
Canardo,
you've
changed,
you
do
some
weird
stuff
Canardo
t'as
changé...
Canardo,
you've
changed...
Tu
dis
plus
wesh
maintenant
tu
fais
la
bise
You
don't
say
"wesh"
anymore,
now
you
kiss
on
the
cheek
Paraît
que
t'es
devenu
un
mec
de
Bériz
Apparently
you've
become
a
Bériz
boy
Tu
te
méfies
de
nous
tu
filtres
nos
appels
You
distrust
us,
you
screen
our
calls
On
te
laisse
des
messages
et
tu
donnes
pas
de
nouvelles
We
leave
you
messages
and
you
don't
answer
T'as
vite
oublié
t'as
plus
de
principes
You've
forgotten
quickly,
you
have
no
more
principles
Tu
peux
changer
d'ambiance
mais
pas
changer
d'équipe
You
can
change
your
surroundings,
but
not
your
crew
Lavage
de
cerveau
j'sais
pas
ce
qu'il
t'arrive
Brainwashing,
I
don't
know
what's
happening
to
you
Souvient
ce
qu'on
se
disait
c'était
pour
la
Ive
Remember
what
we
used
to
say,
it
was
for
the
Ive
Je
n'ai
pas
changé,
mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Si
je
réponds
pas
c'est
que
je
ne
peux
pas
If
I
don't
answer,
it's
because
I
can't
Je
n'ai
pas
changé,
mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Je
n'sais
pas
si
tu
comprendras
I
don't
know
if
you'll
understand
Canardo
t'as
changé
ouais
tu
n'es
plus
le
même
Canardo,
you've
changed,
yeah,
you're
not
the
same
anymore
Canardo
t'as
changé
tu
parles
dans
mon
dos
Canardo,
you've
changed,
you
talk
behind
my
back
Canardo
t'as
changé
ta
nouvelle
équipe
je
l'aime
pas
Canardo,
you've
changed,
I
don't
like
your
new
crew
Canardo
t'as
changé
tu
fais
des
trucs
bizarres
Canardo,
you've
changed,
you
do
some
weird
stuff
Canardo
t'as
changé...
Canardo,
you've
changed...
Je
suis
toujours
le
même
mais
avec
d'autres
problèmes
I'm
still
the
same,
but
with
different
problems
J'ai
pas
changé
d'équipe
j'ai
juste
agrandi
le
cercle
des
gens
que
j'aime
I
haven't
changed
my
crew,
I've
just
expanded
the
circle
of
people
I
love
Je
passe
le
temps
avec
ma
famille,
j'enchaîne,
je
n'ai
plus
le
temps
pour
moi
même
I
spend
time
with
my
family,
I
go
out,
I
don't
have
time
for
myself
anymore
Et
faut
pas
croire
tout
ce
qu'on
vous
dit
And
you
shouldn't
believe
everything
you
hear
Non
je
n'ai
pas
changé,
mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
No,
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Si
je
réponds
pas
c'est
que
je
ne
peux
pas
If
I
don't
answer,
it's
because
I
can't
Je
n'ai
pas
changé,mon
gars,
non
non
moi
je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed,
man,
no,
I
haven't
changed
Je
n'sais
pas
si
tu
comprendras
I
don't
know
if
you'll
understand
Canardo
t'as
changé
ouais
tu
n'es
plus
le
même
Canardo,
you've
changed,
yeah,
you're
not
the
same
anymore
Canardo
t'as
changé
tu
parles
dans
mon
dos
Canardo,
you've
changed,
you
talk
behind
my
back
Canardo
t'as
changé
ta
nouvelle
équipe
je
l'aime
pas
Canardo,
you've
changed,
I
don't
like
your
new
crew
Canardo
t'as
changé
tu
fais
des
trucs
bizarres
Canardo,
you've
changed,
you
do
some
weird
stuff
Canardo
t'as
changé...
Canardo,
you've
changed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.