Paroles et traduction Canardo - A Ce Qu'il Paraît
Yeah,
haha,
yeah
Да,
ха-ха,
да
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Таким,
каким
я
кажусь...
Yeah,
haha,
yeah
Да,
ха-ха,
да
A
c'qu'il
parait
j'suis
khene,
j'ai
le
style
qui
f'ra
jamais
d'tube
Как
бы
то
ни
было,
я
Кене,
у
меня
есть
стиль,
который
никогда
не
использовался
Juste
Mélé-mé
un
p'tit
million
d'vues
sur
YouTube
Просто
набрал
около
миллиона
просмотров
на
YouTube
J'ai
rien
à
dire
et
mon
flow
est
trop
"flagada"
Мне
нечего
сказать,
и
мой
поток
слишком
"испорчен"
Attends,
ils
ont
pas
écouté
"Bafana"
Подожди,
они
не
слушали
"Бафану"
A
c'qu'il
parait
si
j'suis
là
c'est
grâce
au
piston
Похоже,
если
я
здесь,
то
это
благодаря
поршню
A
c'qu'il
parait
Canardo
avale
des
cachetons
Судя
по
всему,
Канардо
глотает
таблетки
A
c'qu'il
parait
j'ai
tout
donné,
j'suis
passé
à
la
trappe
Кажется,
я
все
отдал,
я
пошел
на
попятную
A
c'qu'il
parait
les
internautes
veulent
que
j'arrête
le
rap
Похоже,
пользователи
интернета
хотят,
чтобы
я
прекратил
рэп
Doucement,
attends
j't'ai
qu'jsuis
pas
encore
au
max
Полегче,
подожди,
у
меня
есть
ты,
я
еще
не
на
пике
Polo
Ralph
Lau,
flow
Air
Max
Поло
Ральф
Лау,
максимальный
расход
воздуха
A
c'qu'il
parait
j'suis
en
guerre
avec
la
Banlieue
Sale
A
c'qu'il
parait
j'suis
en
guerre
avec
la
Banlieue
Sale
T'es
bête
ou
quoi?
"A
la
youv",
me-cri
Capitale
T'es
bête
ou
quoi?
"A
la
youv",
me-cri
Capitale
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'ai
pas
d'swag;
mais
devant
le
mic
mec
j'en
ai
pas
b'soin
Кажется,
у
меня
нет
денег,
но
перед
микрофоном,
чувак,
мне
все
равно
Juste
mes
couilles,
une
Smirnoff
et
un
putain
d'joint
Только
мои
яйца,
Смирнофф
и
гребаный
сустав
A
c'qu'il
parait
j'prépare
un
putain
d'come-back
Судя
по
всему,
я
готовлю
гребаное
возвращение
Deuxième
album
c'est
ta
meuf
qui
fera
tous
mes
backs
Второй
альбом,
это
твоя
девушка,
которая
поддержит
меня
во
всем
Crier
dans
un
mic?
S'auto-plébisciter?
Non!
Кричать
в
микрофон?
Провести
самопровозглашенный
референдум?
Нет!нет!
C'est
du
rap
de
merde,
pas
du
rap
de
cité
Это
дерьмовый
рэп,
а
не
городской
рэп
A
c'qu'il
parait
après
"Papillon"
j'existerai
plus
Судя
по
всему,
после
"бабочки"
Я
больше
не
буду
существовать
J'peux
pas
aimer
tout
l'monde,
j'suis
pas
un
fils
de
pute
Я
не
могу
любить
всех,
я
не
сукин
сын.
A
c'qu'il
parait
j'suis...
devenu
bizarre
Судя
по
всему,
я...
стал
странным
A
c'qu'il
parait
j'ai
changé
maintenant
je
fais
la
star
Как
бы
то
ни
было,
я
изменился,
теперь
я
становлюсь
звездой
A
c'qu'il
parait
j'ai...
trop
d'maille
Судя
по
всему,
у
меня...
слишком
много
сетки
T'es
bête
ou
quoi?
J'aurai
d'ja
arrêté
le
rap
hataï
T'es
bête
ou
quoi?
J'aurai
d'ja
arrêté
le
rap
hataï
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
t'es
trop
chaud
A
c'qu'il
parait
t'es
trop
chaud
Mais
tu
sais
rien
faire
à
part
pomper
ma
bite
Но
ты
ничего
не
умеешь
делать,
кроме
как
качать
мой
член
Oups!
Putain
j'voulais
dire
"pomper
mes
beats"
Ой!
Черт
возьми,
я
имел
в
виду
"качать
свои
биты"
A
c'qu'il
parait
c'est
mon
fiston
remballe
Судя
по
всему,
это
мой
сын
упаковывает
вещи
Bitch,
on
tombe
pas
enceinte
quand
on
avale
Сука,
мы
не
забеременеем,
когда
проглотим
A
c'qu'il
parait
je
longe
les
murs
et
j'ai
rien
dans
l'slip
Кажется,
я
хожу
вдоль
стен
и
у
меня
ничего
нет
в
трусах
A
c'qu'il
parait
je
sors
de
nul
part,
j'ai
pas
d'équipe
Похоже,
я
пришел
из
ниоткуда,
у
меня
нет
команды
A
c'qu'il
parait
quand
j'rappe,
les
mc's
puent
la
pisse
Похоже,
когда
я
читаю
рэп,
ведущие
воняют
мочой
A
c'qu'il
parait
mon
meilleur
morceau
reste
"Iblis"
Как
бы
то
ни
было,
моим
лучшим
треком
остается
"Иблис"
A
c'qu'il
parait
j'suis
Illuminati
Как
бы
то
ни
было,
я
иллюминат
Mets
les
devant
moi
j'arrive
en
Maserati
Поставь
их
передо
мной,
я
еду
на
Мазерати
A
c'qu'il
parait
Canardo
c'est
pas
un
mec
de
Trappes
Судя
по
всему,
Канардо
не
любитель
ловушек
T'es
bête
ou
quoi
j'suis
chez
Bachir
ou
fid-kha
Ты
тупой
или
что-то
в
этом
роде,
я
у
Башира
или
фидха
Yeah,
haha,
yeah
Да,
ха-ха,
да
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Yeah,
haha,
yeah
Yeah,
haha,
yeah
A
c'qu'il
parait
j'suis...
A
c'qu'il
parait
j'suis...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Mouhid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.