Paroles et traduction Canbay & Wolker feat. Cemre Ulusoy - UFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam
burda
yok
olsam
If
I
vanish
right
here
Bilinmeze
uçan
nesnelerle
kaybolsam
Disappear
with
unidentified
flying
objects
to
the
unknown
Şimdi
yok
olsam,
If
I
vanish
now,
Bildiğim
yoldan
çıksam
ve
kaybolsam
Stray
from
the
path
I
know
and
get
lost
Sende
sordun
mu?
Have
you
ever
asked
yourself?
Neden
bu
yarış,
bir
cevap
buldun
mu?
Why
this
race,
have
you
found
an
answer?
Hiç
yarışmazsan
If
you
never
compete,
Yenilmez
olursun
beni
duydun
mu?
You
will
be
invincible,
have
you
heard
me?
Büyükler
derdi
hep
"sevdadır
zor"
The
elders
always
said
"love
is
difficult"
Hayat
sana
kaba
davranırsa
sen
naif
ol
If
life
treats
you
harshly,
be
naive
Aslında
böyle
olmak
iyidir
It's
good
to
be
like
this,
actually
Ya
şimdi
başarıcan
yada
tarih
ol
Either
you'll
succeed
now
or
become
history
Artık
ayrı
gayrı
olmaz,
her
gün
aynı
yolda
There
is
no
more
distinction,
same
path
every
day
O
güvendiğin
penceren
de
bir
gün
aydın
olmaz
That
window
you
trust
may
not
light
up
one
day
Ağlamak
basit
eylem,
gülmek
esas
olay
Crying
is
a
simple
act,
laughing
is
the
main
thing
Papatyadan
taç
yaparsan,
güller
hesap
sorar
If
you
make
a
crown
of
daisies,
roses
will
ask
questions
Hoşgeldin
dünyama
bura
benim
evim
Welcome
to
my
world,
this
is
my
home
Bozuk
olan
paran
olsun,
karakterin
değil
Let
your
broken
coin
be
your
money,
not
your
character
Olur
da
küsersin
birgün
bana
If
you're
angry
with
me
one
day
Umut
dolu
raylarıma
kara
tren
gelir
A
black
train
will
come
on
my
rails
of
hope
Hoşgeldin
dünyama
bura
benim
evim
Welcome
to
my
world,
this
is
my
home
Bozuk
olan
paran
olsun,
karakterin
değil
Let
your
broken
coin
be
your
money,
not
your
character
Olur
da
küsersin
birgün
bana
If
you're
angry
with
me
one
day
Umut
dolu
raylarıma
kara
tren
gelir
A
black
train
will
come
on
my
rails
of
hope
Yağmur
değil
gözyaşım
ıslatır
tenini
It's
not
rain,
my
tears
wet
your
skin
Kaçamadım
belkide
bu
senin
eserindir
Maybe
I
couldn't
escape,
this
is
your
masterpiece
Aslında
her
şey
için
daha
erken
değil
mi?
Isn't
it
too
early
for
everything?
Bi
anda
kaybolmak
yok
olmaktan
iyi
Sudden
disappearance
is
better
than
annihilation
İsterdim
gökyüzünde
bulutlarda
zıplamak
I
wish
I
could
jump
in
the
clouds
in
the
sky
Şimdi
ise
yalanların
arkasına
saklanmak
Now
it's
time
to
hide
behind
lies
Belkide
hayal
oldu
ufuklara
uzanmak
Maybe
it
became
a
dream
to
reach
for
the
horizons
Her
şey
muamma
vazgeçemem
inatla
Everything
is
an
enigma,
I
can't
give
up
stubbornly
Zor
değil
hiçbir
şeyin
zor
değil
(Ey!)
Nothing
is
difficult,
nothing
is
difficult
(Ey!)
Aç
gözünü
bak
aynaya
zor
değil
Open
your
eyes,
look
in
the
mirror,
it's
not
difficult
Bütün
hayalleri
yıkıp
gelmek
zor
değil
To
come
and
destroy
all
dreams
is
not
difficult
Karanlığa
güneş
yakmak
zor
değil
It's
not
difficult
to
light
the
sun
in
the
darkness
Benimde
hedeflerim
yok,
benim
yalanlarım
var
I
have
no
goals
either,
I
have
my
lies
Yalanlarım
var,
kalamam
yanında
bir
daha
I
have
my
lies,
I
can't
stay
with
you
anymore
Sanki
biri
bizi
bizden
ayıran
As
if
someone
is
separating
us
Hep
gülümse
yeter
ben
yine
yapamam
Just
smile
and
I
can't
do
it
again
Kaçsam?
Uzayda
bir
dünya
bulsam
Should
I
run
away?
Find
a
world
in
space
Göğüne
yıldızlar
saçsam
Scatter
stars
in
its
sky
Üstümüzde
gökyüzü
The
sky
above
us
Yanımda
yalnız
sen
olsan
Only
you
by
my
side
Uzayda
bir
dünya
bulsam
Find
a
world
in
space
Mevsimi
hep
yaz
yapsam
Make
its
season
always
summer
Önümde
sonsuz
denizler
Endless
seas
before
me
Yanımda
yalnız
sen
olsan
Only
you
by
my
side
Uzayda
bir
dünya
bulsam
Find
a
world
in
space
Göğüne
yıldızlar
saçsam
Scatter
stars
in
its
sky
Üstümüzde
gökyüzü
The
sky
above
us
Yanımda
yalnız
sen
olsan
Only
you
by
my
side
Uzayda
bir
dünya
bulsam
Find
a
world
in
space
Mevsimi
hep
yaz
yapsam
Make
its
season
always
summer
Önümde
sonsuz
denizler
Endless
seas
before
me
Yanımda
yalnız
sen
olsan
Only
you
by
my
side
(Yalnız
sen
olsan)
(Only
you
by
my
side)
(Yalnız
sen
olsan)
(Only
you
by
my
side)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.