Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün (Kadir Acar Remix Extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün (Kadir Acar Remix Extended)




Her şey söz verdiğim gibi
Все как я и обещал
Canının yanmasını ister miyim?
Хочу ли я, чтобы тебе было больно?
Korkma yârim üzmem seni
Не бойся, я тебя наполовину не расстрою
Bari haber ver küs gelmeyeyim
Хотя бы дай мне знать, чтобы я не пришел.
Saçına rüzgâr değsin
Пусть ветер коснется твоих волос
Onu da kıskanırım ben bilmez misin?
Разве ты не знаешь, что я тоже ему завидую?
Azıcık gül de güller açsın gözüm
Смейся немного и пусть розы откроют мне глаза
Bi' gençliğim var onu da ister misin?
У меня молодость, хочешь ее?
Hevesim içten gelir dün ters kelepçe yedi bizden biri
Мой энтузиазм исходит из того, что вчера один из нас получил обратные наручники
Orada gizlenmeyin denk düşersek olanı da bizden bilin
Не прячьтесь там, знайте у нас то, что произошло, если мы столкнемся
Dert etme o kadar kalmıy'caz
Не волнуйся, мы не останемся так долго
Bütün işler geçince anlayacaklar
Когда все пройдет, они поймут
Rahat ol bizi kim susturacak
Расслабься, кто нас заставит замолчать
Kin besledik ama kan kusturucaz
Мы обижались, но кровь заставит нас рвать
Hiç kendine küfrettin mi?
Ты когда-нибудь ругался на себя?
Etme o kadarı ürkekliktir
Не будь таким робким
Gittiğin an bize külfet bindi
В тот момент, когда ты ушел, мы понесли бремя.
Dostum mezarına güller diktim
Чувак, я посадил розы на твою могилу
İyi niyetimi çoktan kaybettim
Я уже потерял свою добрую волю
Kapındayım korkan namerttir
Я у твоей двери, это намерт, который боится
Şimdilik elimde hiçbir şey yok
Пока у меня ничего нет
Ama yaradan yoktan var etmiş
Но он сделал это из ничего.
Hayırdır vesilesi
Нет, не по случаю
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Yar sinem горы, где ты меня
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги, я дома.
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полицейские участки, мы нас не опрокинули
Geri dönücez elbet bir gün
Мы обязательно вернемся когда-нибудь
Gayrı bu derdim benim
Это моя проблема неофициально
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Если я скажу: "Мне повезло", возьми, пристрели меня
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня по дорогам, папа, я у меня дома.
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть прикрывает нас каждую ночь, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Когда-нибудь мы тебя увидим
Kim kaldıracak seni öldün de' mi?
Кто поднимет тебя до смерти?
Soğukta sokakta gördüm seni
Я видел тебя на улице в холоде
Anlatmak istersen buyur
Если хочешь рассказать, заходи
Otur soframıza bizden gibi
Сядь за наш стол, как мы
Dostum seninle gelmez miyim?
Чувак, я не поеду с тобой?
Veda cümlesidir özlem dediğin
Прощальная фраза - тоска.
Ses vermedik ama gözler dedi
Мы не давали голоса, но глаза сказали
Gelicez ama yinede söz vermeyin
Мы придем, но все равно не обещайте
Açtığın yaraları kapat da gel
Закрой раны, которые ты открыл, и приходи
İçimde fırtına baharda sen
Шторм внутри меня весной, ты
Düşünde aklına gelenlerle
С тем, что приходит тебе в голову
Hiç unutma bitmez engebeler
Никогда не забывай, что все кончено.
Hasretim sana bi' yaklaşsana
Моя тоска, почему бы тебе не подойти поближе к тебе?
Canımdan öteydi dostum falan
Это было больше моей жизни, мой друг и все такое
Bi' yol uğruna koştuk baya'
"Мы много бежали ради дороги"
Yine düştük boşluklara
Мы снова упали в пустоты
Bırak öyle yansın
Пусть так горит
Olan oldu zaten biz de kandık
Что сделано, то сделано, мы уже были в крови.
El sallayanlara hep yol açtık
Мы всегда уступали место тем, кто машет руками
Gidenler gitsin sen bekle artık
Пусть уходят, а ты жди.
Hani nerede kaldık?
Я думал, где мы остановились?
Kör kurşuna bile sevdalandık
Мы любим даже слепую пулю
Biz söndük bi' de dağlar yansın
Мы погасли, чтобы горы горели
Ya da mahalleme karlar yağsın
Или пусть в моем районе пойдет снег
Hayırdır vesilesi
Нет, не по случаю
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Yar sinem горы, где ты меня
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги, я дома.
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полицейские участки, мы нас не опрокинули
Geri dönücez elbet bir gün
Мы обязательно вернемся когда-нибудь
Gayrı bu derdim benim
Это моя проблема неофициально
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Если я скажу: "Мне повезло", возьми, пристрели меня
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня по дорогам, папа, я у меня дома.
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть прикрывает нас каждую ночь, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Когда-нибудь мы тебя увидим
Söz vermedik ama elbet bir gün
Мы не обещали, но, конечно, когда-нибудь
Hayırdır vesilesi
Нет, не по случаю
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Yar sinem горы, где ты меня
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги, я дома.
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полицейские участки, мы нас не опрокинули
Geri dönücez elbet bir gün
Мы обязательно вернемся когда-нибудь
Gayrı bu derdim benim
Это моя проблема неофициально
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Если я скажу: "Мне повезло", возьми, пристрели меня
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня по дорогам, папа, я у меня дома.
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть прикрывает нас каждую ночь, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Когда-нибудь мы тебя увидим





Writer(s): Canbay, Wolker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.