Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün




Elbet Bir Gün
Someday
Herşey söz verdiğim gibi
Everything is as I promised,
Canının yanmasını ister miyim?
Would I ever want you to get hurt?
Korkma yârim üzmem seni
Don't be afraid, my love, I won't upset you,
Bari haber ver küs gelmeyim
At least let me know so I don't come uninvited.
Saçına rüzgar değsin
Let the wind touch your hair,
Onu da kıskanırım ben bilmez misin?
Don't you know I'm even jealous of that?
Azıcık gülde güller açsın gözüm
Just smile a little, so roses bloom in my eyes,
Bi' gençliğim var onu da ister misin?
I have a bit of youth left, would you want that too?
Hevesim içten gelir
My enthusiasm comes from within,
Dün ters kelepçe yedi bizden biri
Yesterday, one of us got slapped with cuffs,
Orada gizlenmeyin
Don't hide there,
Denk düşersek olanı da bizden bilin
If we meet, know that what happens is on us.
Dert etme o kadar kalmı'ycaz
Don't worry, we won't stay that long,
Bütün işler geçince anlayacaklar
They'll understand once all the work is done,
Rahat ol bizi kim susturucak?
Relax, who's going to silence us?
Kin besledik ama kan kusturu'caz!
We hold grudges, but we'll make them cough up blood!
Hiç kendine küfrettin mi?
Have you ever cursed yourself?
Etme o kadarı ürkekliktir
Don't, that's too much cowardice.
Gittiğin an bize külfet bindi
The moment you left, a burden fell on us,
Dostum mezarına güller diktim
My friend, I planted roses on your grave.
İyi niyetimi çoktan kaybettim
I lost my good intentions long ago,
Kapındayım korkan namerttir
I'm at your door, only cowards are afraid,
Şimdilik elimde hiçbir şey yok
For now, I have nothing in my hands,
Ama yaradan yoktan var etmiş
But the Creator made something from nothing.
Hayırdır vesilesi?
What's the reason?
Yar sinem dağlar beni neredesin?
My love, the mountains torment me, where are you?
Beni dağlarda bul anam
Find me in the mountains, mother,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Police stations embrace us, we haven't fallen,
(Geri dönü'cez elbet bir gün!)
(We will return, someday!)
Gayrı bu derdim benim
This sorrow is mine now,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
I won't say "I'm happy," just shoot me,
Beni yollarda bul baba
Find me on the roads, father,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Death embraces us every night, what can I say?
(Seni görü'cez elbet bir gün!)
(We will see you, someday!)
Kim kaldıracak seni öldün de'mi?
Who will lift you up, are you dead?
Soğukta sokakta gördüm seni
I saw you on the street in the cold,
Anlatmak istersen buyur
If you want to talk, go ahead,
Otur soframıza bizden gibi
Sit at our table like one of us,
Dostum seninle gelmez miyim?
My friend, wouldn't I come with you?
Veda cümlesidir "özlem" dediğin
The word "longing" is a farewell sentence,
Ses vermedik ama gözler dedi
We didn't speak, but our eyes said it all,
Geli'cez ama yine de söz vermeyin
We will come, but still, don't make promises,
Açtığın yaraları kapat da gel
Close the wounds you opened and come back.
İçimde fırtına baharda sen
A storm inside me, you in the spring,
Düşünde aklına gelenlerle
In my dreams, with all that comes to mind,
Hiç unutma bitmez engebeler
Never forget, the obstacles never end,
Hasretim sana bi' yaklaşsana
My longing for you, come closer,
Canımdan öteydi dostum falan
My friend was more than my life,
Bi' yol uğruna koştuk baya
We ran a long way for a cause,
Yine düştük boşluklara
We fell into the void again.
Bırak öyle yansın
Let it burn like that,
Olan oldu zaten bizde kandık
What happened, happened, we were fooled too,
El sallayanlara hep yol açtık
We always made way for those who waved goodbye,
Gidenler gitsin sen bekle artık
Let those who leave, go, you wait now,
Hani ner'de kaldık?
Where did we leave off?
Kör kurşuna bile sevdalandık
We even fell in love with a stray bullet,
Biz söndük bi' de dağlar yansın
We are extinguished, let the mountains burn too,
Ya da mahalleme karlar yağsın
Or let snow fall on my neighborhood.
Hayırdır vesilesi?
What's the reason?
Yar sinem dağlar beni neredesin?
My love, the mountains torment me, where are you?
Beni dağlarda bul anam
Find me in the mountains, mother,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Police stations embrace us, we haven't fallen,
(Geri dönü'cez elbet bir gün!)
(We will return, someday!)
Gayrı bu derdim benim
This sorrow is mine now,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
I won't say "I'm happy," just shoot me,
Beni yollarda bul baba
Find me on the roads, father,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Death embraces us every night, what can I say?
(Seni görü'cez elbet bir gün!)
(We will see you, someday!)
(Söz vermedik ama elbet bir gün!)
(We didn't promise, but someday!)
Hayırdır vesilesi?
What's the reason?
Yar sinem dağlar beni neredesin?
My love, the mountains torment me, where are you?
Beni dağlarda bul anam
Find me in the mountains, mother,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Police stations embrace us, we haven't fallen,
(Geri dönü'cez elbet bir gün!)
(We will return, someday!)
Gayrı bu derdim benim
This sorrow is mine now,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
I won't say "I'm happy," just shoot me,
Beni yollarda bul baba
Find me on the roads, father,
Yollar benim evimdeyim
The roads are my home,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Death embraces us every night, what can I say?
(Seni görü'cez elbet bir gün!)
(We will see you, someday!)





Writer(s): burak gassanov, canbay, wolker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.