Paroles et traduction Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşey
söz
verdiğim
gibi
Everything
is
as
I
promised,
Canının
yanmasını
ister
miyim?
Would
I
ever
want
you
to
get
hurt?
Korkma
yârim
üzmem
seni
Don't
be
afraid,
my
love,
I
won't
upset
you,
Bari
haber
ver
küs
gelmeyim
At
least
let
me
know
so
I
don't
come
uninvited.
Saçına
rüzgar
değsin
Let
the
wind
touch
your
hair,
Onu
da
kıskanırım
ben
bilmez
misin?
Don't
you
know
I'm
even
jealous
of
that?
Azıcık
gülde
güller
açsın
gözüm
Just
smile
a
little,
so
roses
bloom
in
my
eyes,
Bi'
gençliğim
var
onu
da
ister
misin?
I
have
a
bit
of
youth
left,
would
you
want
that
too?
Hevesim
içten
gelir
My
enthusiasm
comes
from
within,
Dün
ters
kelepçe
yedi
bizden
biri
Yesterday,
one
of
us
got
slapped
with
cuffs,
Orada
gizlenmeyin
Don't
hide
there,
Denk
düşersek
olanı
da
bizden
bilin
If
we
meet,
know
that
what
happens
is
on
us.
Dert
etme
o
kadar
kalmı'ycaz
Don't
worry,
we
won't
stay
that
long,
Bütün
işler
geçince
anlayacaklar
They'll
understand
once
all
the
work
is
done,
Rahat
ol
bizi
kim
susturucak?
Relax,
who's
going
to
silence
us?
Kin
besledik
ama
kan
kusturu'caz!
We
hold
grudges,
but
we'll
make
them
cough
up
blood!
Hiç
kendine
küfrettin
mi?
Have
you
ever
cursed
yourself?
Etme
o
kadarı
ürkekliktir
Don't,
that's
too
much
cowardice.
Gittiğin
an
bize
külfet
bindi
The
moment
you
left,
a
burden
fell
on
us,
Dostum
mezarına
güller
diktim
My
friend,
I
planted
roses
on
your
grave.
İyi
niyetimi
çoktan
kaybettim
I
lost
my
good
intentions
long
ago,
Kapındayım
korkan
namerttir
I'm
at
your
door,
only
cowards
are
afraid,
Şimdilik
elimde
hiçbir
şey
yok
For
now,
I
have
nothing
in
my
hands,
Ama
yaradan
yoktan
var
etmiş
But
the
Creator
made
something
from
nothing.
Hayırdır
vesilesi?
What's
the
reason?
Yar
sinem
dağlar
beni
neredesin?
My
love,
the
mountains
torment
me,
where
are
you?
Beni
dağlarda
bul
anam
Find
me
in
the
mountains,
mother,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Karakollar
kollar
bizi
devrilmedik
Police
stations
embrace
us,
we
haven't
fallen,
(Geri
dönü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
return,
someday!)
Gayrı
bu
derdim
benim
This
sorrow
is
mine
now,
"Bahtiyar
oldum"
demem
al
vur
beni
I
won't
say
"I'm
happy,"
just
shoot
me,
Beni
yollarda
bul
baba
Find
me
on
the
roads,
father,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Ölüm
her
gece
kollar
bizi
ne
diyeyim?
Death
embraces
us
every
night,
what
can
I
say?
(Seni
görü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
see
you,
someday!)
Kim
kaldıracak
seni
öldün
de'mi?
Who
will
lift
you
up,
are
you
dead?
Soğukta
sokakta
gördüm
seni
I
saw
you
on
the
street
in
the
cold,
Anlatmak
istersen
buyur
If
you
want
to
talk,
go
ahead,
Otur
soframıza
bizden
gibi
Sit
at
our
table
like
one
of
us,
Dostum
seninle
gelmez
miyim?
My
friend,
wouldn't
I
come
with
you?
Veda
cümlesidir
"özlem"
dediğin
The
word
"longing"
is
a
farewell
sentence,
Ses
vermedik
ama
gözler
dedi
We
didn't
speak,
but
our
eyes
said
it
all,
Geli'cez
ama
yine
de
söz
vermeyin
We
will
come,
but
still,
don't
make
promises,
Açtığın
yaraları
kapat
da
gel
Close
the
wounds
you
opened
and
come
back.
İçimde
fırtına
baharda
sen
A
storm
inside
me,
you
in
the
spring,
Düşünde
aklına
gelenlerle
In
my
dreams,
with
all
that
comes
to
mind,
Hiç
unutma
bitmez
engebeler
Never
forget,
the
obstacles
never
end,
Hasretim
sana
bi'
yaklaşsana
My
longing
for
you,
come
closer,
Canımdan
öteydi
dostum
falan
My
friend
was
more
than
my
life,
Bi'
yol
uğruna
koştuk
baya
We
ran
a
long
way
for
a
cause,
Yine
düştük
boşluklara
We
fell
into
the
void
again.
Bırak
öyle
yansın
Let
it
burn
like
that,
Olan
oldu
zaten
bizde
kandık
What
happened,
happened,
we
were
fooled
too,
El
sallayanlara
hep
yol
açtık
We
always
made
way
for
those
who
waved
goodbye,
Gidenler
gitsin
sen
bekle
artık
Let
those
who
leave,
go,
you
wait
now,
Hani
ner'de
kaldık?
Where
did
we
leave
off?
Kör
kurşuna
bile
sevdalandık
We
even
fell
in
love
with
a
stray
bullet,
Biz
söndük
bi'
de
dağlar
yansın
We
are
extinguished,
let
the
mountains
burn
too,
Ya
da
mahalleme
karlar
yağsın
Or
let
snow
fall
on
my
neighborhood.
Hayırdır
vesilesi?
What's
the
reason?
Yar
sinem
dağlar
beni
neredesin?
My
love,
the
mountains
torment
me,
where
are
you?
Beni
dağlarda
bul
anam
Find
me
in
the
mountains,
mother,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Karakollar
kollar
bizi
devrilmedik
Police
stations
embrace
us,
we
haven't
fallen,
(Geri
dönü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
return,
someday!)
Gayrı
bu
derdim
benim
This
sorrow
is
mine
now,
"Bahtiyar
oldum"
demem
al
vur
beni
I
won't
say
"I'm
happy,"
just
shoot
me,
Beni
yollarda
bul
baba
Find
me
on
the
roads,
father,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Ölüm
her
gece
kollar
bizi
ne
diyeyim?
Death
embraces
us
every
night,
what
can
I
say?
(Seni
görü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
see
you,
someday!)
(Söz
vermedik
ama
elbet
bir
gün!)
(We
didn't
promise,
but
someday!)
Hayırdır
vesilesi?
What's
the
reason?
Yar
sinem
dağlar
beni
neredesin?
My
love,
the
mountains
torment
me,
where
are
you?
Beni
dağlarda
bul
anam
Find
me
in
the
mountains,
mother,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Karakollar
kollar
bizi
devrilmedik
Police
stations
embrace
us,
we
haven't
fallen,
(Geri
dönü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
return,
someday!)
Gayrı
bu
derdim
benim
This
sorrow
is
mine
now,
"Bahtiyar
oldum"
demem
al
vur
beni
I
won't
say
"I'm
happy,"
just
shoot
me,
Beni
yollarda
bul
baba
Find
me
on
the
roads,
father,
Yollar
benim
evimdeyim
The
roads
are
my
home,
Ölüm
her
gece
kollar
bizi
ne
diyeyim?
Death
embraces
us
every
night,
what
can
I
say?
(Seni
görü'cez
elbet
bir
gün!)
(We
will
see
you,
someday!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): burak gassanov, canbay, wolker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.