Cancun feat. Baby Gang - Charité (feat. Baby Gang) - traduction des paroles en anglais

Charité (feat. Baby Gang) - Baby Gang traduction en anglais




Charité (feat. Baby Gang)
Charity (feat. Baby Gang)
Ma per charité, eh
But for charity, eh
Giro nel quartiere con addosso bébé e dei nuovi Cartier, eh
I stroll through the neighborhood with my baby girl and some new Cartier, eh
Se prima sentivamo freddo, adesso indossiamo i Moncler
If we felt cold before, now we wear Moncler
Ho solo una parola e la parola mantengo
I only have one word and I keep my word
Non l'ho imparato a scuola, ma l'ho imparato dentro
I didn't learn it in school, but I learned it in there
Sono un po' vecchia scuola, tipo a vent'anni t'insegno
I'm a bit old school, like I'll teach you at twenty
Avevo solo dieci anni, ma ero già un bimbo sveglio
I was only ten years old, but I was already a smart kid
Ogni azione corrisponde un'altra azione
Every action corresponds to another action
Non è mica un film d'azione, ti facciamo l'azione
It's not an action movie, we'll give you the action
Qua c'è da fare attenzione
You have to be careful here
Mentre dormi quattro persone ti mettono pressione (pow, pow)
While you sleep, four people put pressure on you (pow, pow)
Sto con Cancun, la mia legge è il Kanun
I'm with Cancun, my law is the Kanun
Sono un po' Majnun, un po' Majnun, un po' Majnun
I'm a bit Majnun, a bit Majnun, a bit Majnun
Sto con Cancun (pow-pow-pow), la mia legge è il Kanun
I'm with Cancun (pow-pow-pow), my law is the Kanun
Sono un po' Majnun, un po' Majnun, un po' Majnun
I'm a bit Majnun, a bit Majnun, a bit Majnun
Ma per charité, eh
But for charity, eh
Giro nel quartiere con addosso bébé e dei nuovi Cartier, eh
I stroll through the neighborhood with my baby girl and some new Cartier, eh
Se prima sentivamo freddo, adesso indossiamo i Moncler, eh
If we felt cold before, now we wear Moncler, eh
Fumo qualité, eh
I smoke quality, eh
E già da bébé, eh
And already as a kid, eh
Facevamo le cose che fanno i grandi, sì, già da bébé
We did the things that grown-ups do, yeah, already as a kid
Mentre penso a ieri, penso che sia meglio oggi
While I think about yesterday, I think today is better
Confondo i momenti, guardo l'ora sopra due orologi
I confuse the moments, I look at the time on two watches
Niente mask come Elon, sogno i soldi di Bezos
No mask like Elon, I dream of Bezos' money
Però mi alzo a mattina, il primo a odiarmi, sai, è il mio ego
But I get up in the morning, the first to hate me, you know, is my ego
Ma se prima piangevo
But if I cried before
Ora il prezzo, sai, non lo guardo nemmeno (mai)
Now the price, you know, I don't even look at it (never)
Ho chiesto aiuto all'unico Dio in cui credevo (poi)
I asked for help from the only God I believed in (then)
Ma mi ha buttato a terra, allora io ho sputato in cielo, bébé
But he threw me to the ground, so I spat at the sky, baby
Mi chiamano solo se ci sono problèmes da risolvere, però non sai che
They only call me if there are problems to solve, but you don't know that
Quando li risolvevo nessuno di questi ringraziava me, eh-eh
When I solved them, none of these thanked me, eh-eh
Son passato dalla camera a quei posti (eh-eh)
I went from the room to those places (eh-eh)
A ridere solo dentro come Joker (eh-eh)
Laughing only inside like Joker (eh-eh)
Sai, all'inizio io pensavo era soltanto un gioco
You know, at first I thought it was just a game
(E poi, e poi, e poi) ho visto le cose bene andare a fuoco
(And then, and then, and then) I saw things go up in flames
Ma per charité, eh
But for charity, eh
Giro nel quartiere con addosso bébé e dei nuovi Cartier, eh
I stroll through the neighborhood with my baby girl and some new Cartier, eh
Se prima sentivamo freddo, adesso indossiamo i Moncler, eh
If we felt cold before, now we wear Moncler, eh
Fumo qualité, eh
I smoke quality, eh
E già da bébé, eh
And already as a kid, eh
Facevamo le cose che fanno i grandi, sì, già da bébé
We did the things that grown-ups do, yeah, already as a kid





Writer(s): Davide Maddalena, Davide Grigolo, Murad Nuri Ali Ahdeima

Cancun feat. Baby Gang - Charité (feat. Baby Gang)
Album
Charité (feat. Baby Gang)
date de sortie
14-10-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.