Paroles et traduction Candace feat. Vanessa - Busted
I
can
see
the
things
you're
doing
Я
вижу,
что
ты
делаешь.
And
you
think
that
I'm
naive
И
ты
думаешь
что
я
наивна
But
when
I
get
the
goods
on
you
Но
когда
я
получу
товар
от
тебя
She'll
finally
believe
Она
наконец-то
поверит.
Well
she
says
it's
all
just
drama
Она
говорит,
что
это
просто
драма.
But
every
bubble's
got
to
pop
Но
каждый
пузырь
должен
лопнуть.
She's
gonna
see
just
what
you're
doing
Она
увидит,
что
ты
делаешь.
And
then
you're
finally
gonna
have
to
stop
И
тогда
тебе,
наконец,
придется
остановиться.
Don't
think
you're
gonna
win
this
time
Не
думай,
что
на
этот
раз
ты
победишь.
'Cause
you
better
believe
I'm
gonna
drop
a
dime
on
you
Потому
что
тебе
лучше
поверить,
что
я
дам
тебе
десять
центов.
I'll
get
ya
(yeah),
I'll
get
ya
Я
доберусь
до
тебя
(да),
я
доберусь
до
тебя.
And
when
I
do,
you're
gonna
be
busted
(busted)
И
когда
я
это
сделаю,
ты
будешь
арестован
(арестован).
I
don't
wanna
put
the
hurt
on
you
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
But
you
better
believe
me,
when
I
tell
you
that
I
finally
got
the
dirt
on
you
Но
тебе
лучше
поверить
мне,
когда
я
скажу,
что
наконец-то
заполучил
на
тебя
грязь.
You're
busted
(busted)
Ты
попался
(попался).
Yeah,
she's
finally
gonna
see
the
light
Да,
она
наконец-то
увидит
свет.
This
is
how
it's
gonna
be,
when
she
finds
out
that
I
was
always
right
Вот
как
все
будет,
когда
она
узнает,
что
я
всегда
был
прав.
You're
busted
Ты
попался.
There's
a
new
cop
on
the
beat
Новый
коп
в
ударе.
And
I'm
bringing
down
the
heat
И
я
снижаю
температуру.
My
eyes
are
wise
to
all
your
lies
Мои
глаза
мудры
ко
всей
твоей
лжи.
'Cause
you're
not
that
discreet
Потому
что
ты
не
настолько
осторожен
.
And
I
don't
care
what
you've
heard,
'cause
there's
one
six
letter
word
И
мне
все
равно,
что
ты
слышал,
потому
что
есть
одно
слово
из
шести
букв.
It's
gonna
set
me
free
(gonna
set
me
free)
Это
освободит
меня
(освободит
меня).
It
starts
with
a
"B"
(starts
with
a
"B")
Все
начинается
на
букву
" Б
"(начинается
на
букву
"Б").
Goes
B-U-S-T-E-D,
you
are
busted
(busted)
Идет
Б-У-С-Т-Е-Д,
ты
попался
(попался).
I
don't
wanna
put
the
hurt
on
you
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
But
you
better
believe
me,
when
I
tell
you
that
I
finally
got
the
dirt
on
you
(I'll
get
ya)
Но
тебе
лучше
поверить
мне,
когда
я
скажу
тебе,
что
наконец-то
заполучил
на
тебя
грязь
(я
заполучу
тебя).
You're
busted
(don't
think
you're
gonna
win
this
time)
Ты
попался
(не
думай,
что
на
этот
раз
победишь).
Yeah,
she's
finally
gonna
see
the
light
(drop
a
dime
on
you)
Да,
она
наконец-то
увидит
свет
(брось
на
тебя
монетку).
This
is
how
it's
gonna
be,
when
she
finds
out
that
I
was
always
right
Вот
как
все
будет,
когда
она
узнает,
что
я
всегда
был
прав.
You're
busted
Ты
попался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Jacob, Martin Olson, Dan Povenmire, Antoine Guilbaud, Robert William Gaylor Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.