Paroles et traduction Candan Erçetin - Istanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istanbul,
Istanbul
Стамбул,
Стамбул
Istanbul
c'est
Constantinople
Стамбул
— это
Константинополь
C'est
à
Istanbul,
Constantinople
Именно
в
Стамбуле,
Константинополе
Que
je
suis
allée
un
jour
pour
y
découvrir
Я
однажды
побывала,
чтобы
найти
там
Le
grand
amour
que
l'on
attend
toujours
Ту
самую
большую
любовь,
которую
мы
всегда
ждем
Istanbul
ce
n'est
plus
l'Europe
Стамбул
— это
уже
не
Европа
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
Именно
в
Стамбуле,
или
Константинополе
Que
je
l'ai
trouvé
un
soir
qui
flânait
Я
нашла
его
однажды
вечером,
он
прогуливался
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Среди
толпы
Стамбула
Le
muezzin
chantait
Муэдзин
пел
En
haut
d'un
minaret
На
вершине
минарета
Et
tout
le
long
du
Bosphore
И
вдоль
всего
Босфора
Je
faisais
déjà
des
rêves
d'or
Я
уже
видела
золотые
сны
À
Istanbul
la
vie
était
belle
В
Стамбуле
жизнь
была
прекрасна
C'est
à
Istanbul,
je
me
le
rappelle
Именно
в
Стамбуле,
я
помню
это
Que
mon
cœur
fut
pris
Мое
сердце
было
пленено
Par
les
sortilèges
de
l'Asie
Чарами
Азии
Je
l'ai
suivi
dans
la
foule
Я
последовала
за
ним
в
толпе
Un
soir
sous
le
beau
ciel
d'Istanbul
Однажды
вечером
под
прекрасным
небом
Стамбула
Istanbul
c'est
Constantinople
Стамбул
— это
Константинополь
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
Именно
в
Стамбуле,
или
Константинополе
Que
je
me
voyais
déjà
arrivée
au
paradis
d'Allah
Мне
уже
казалось,
что
я
попала
в
рай
Аллаха
Qui
vous
attend
là
bas
Который
ждет
вас
там
Oh,
Istanbul
ce
n'est
plus
l'Europe
О,
Стамбул
— это
уже
не
Европа
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
Именно
в
Стамбуле,
или
Константинополе
Que
je
m'approchais
en
me
faufilant
Я
приближалась,
пробираясь
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Сквозь
толпу
Стамбула
Je
n'savais
comment
Я
не
знала,
как
Traduire
mes
sentiments
Выразить
свои
чувства
Mais
en
riant,
il
me
dit
Но,
смеясь,
он
сказал
мне
"Comme
vous,
j'arrive
droit
de
Paris"
"Как
и
вы,
я
приехал
прямо
из
Парижа"
Oh,
Istanbul
c'est
Constantinople
О,
Стамбул
— это
Константинополь
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
Именно
в
Стамбуле,
или
Константинополе
Que
nous
avons
pris
le
train
Мы
сели
на
поезд
Qui
nous
ramène
à
Paris
Который
везет
нас
обратно
в
Париж
Loin
du
bruit
et
de
la
foule
Вдали
от
шума
и
толпы
C'est
bon
de
rêver
d'Istanbul
Как
хорошо
мечтать
о
Стамбуле
Oh,
Istanbul
ou
Constantinople
О,
Стамбул
или
Константинополь
Le
bonheur
est
là,
si
bon,
à
sa
porte
Счастье
здесь,
так
близко,
у
порога
C'est
bien
inutile
d'aller
le
chercher
Совершенно
бесполезно
искать
его
Je
ne
sais
où
Istanbul
ou
Tombouctou
Не
знаю
где,
в
Стамбуле
или
Тимбукту
L'amour
il
est
là
tout
près
de
vous
Любовь
совсем
рядом
с
вами
Istanbul,
Istanbul
Стамбул,
Стамбул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Downes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.