Candan Erçetin - Zeytinyağlı Yiyemem Aman / ΓIATI ΘEΣ NA ΦYTΓEIΣ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candan Erçetin - Zeytinyağlı Yiyemem Aman / ΓIATI ΘEΣ NA ΦYTΓEIΣ




Zeytinyağlı Yiyemem Aman / ΓIATI ΘEΣ NA ΦYTΓEIΣ
Не могу есть блюда с оливковым маслом / ПОЧЕМУ ТЫ ХОЧЕШЬ УЙТИ?
Zeytinyağlı yiyemem aman
Не могу есть блюда с оливковым маслом, увы
Basma da fistan giyemem aman
Ситец на платье не надену, увы
Basma da fistan giyemem aman
Ситец на платье не надену, увы
Senin gibi cahile
Такому невежде, как ты,
Ben efendim diyemem aman
«Господин мой» не скажу, увы
Ben efendim diyemem aman
«Господин мой» не скажу, увы
Kaldım duman içi dağlarda
Осталась я в горах, окутанных дымом,
Sevgili yârim nerelerde?
Где же ты, мой возлюбленный, любимый?
Kaldım duman içi dağlarda
Осталась я в горах, окутанных дымом,
Sevgili yârim nerelerde?
Где же ты, мой возлюбленный, любимый?
Γιατί θες να φύγεις, που θα πας?
Почему ты хочешь уйти, куда ты пойдешь?
Αφού σ′αγαπώ και μ'αγαπάς
Ведь я люблю тебя, и ты меня любишь
Αφού σ′αγαπώ και μ'αγαπάς
Ведь я люблю тебя, и ты меня любишь
Γρήγορα θα πληγωθείς
Скоро ты пожалеешь,
Θα γυρίσεις μα δε θα με βρεις
Вернешься, но меня не найдешь
Θα γυρίσεις μα δε θα με βρεις
Вернешься, но меня не найдешь
Γιατί θες για πάντα να με χάσεις?
Зачем ты хочешь потерять меня навсегда?
Και πίκρα πόλη πίκρα να κλάψεις
И горько, очень горько плакать
Γιατί θες για πάντα να με χάσεις?
Зачем ты хочешь потерять меня навсегда?
Και πίκρα πόλη πίκρα να κλάψεις
И горько, очень горько плакать
Asmadan üzüm aldım
Собрала виноград с лозы,
Sandıkla çeyiz sardım
Сундук с приданым собрала
Sandıkla çeyiz sardım
Сундук с приданым собрала
Verin benim yârimi
Отдайте мне моего любимого,
Annemden izin aldım
У матери разрешения получила
Annemden izin aldım
У матери разрешения получила
Kaldım duman içi dağlarda
Осталась я в горах, окутанных дымом,
Sevgili yârim nerelerde?
Где же ты, мой возлюбленный, любимый?
Kaldım duman içi dağlarda
Осталась я в горах, окутанных дымом,
Sevgili yârim nerelerde?
Где же ты, мой возлюбленный, любимый?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.