Candan Erçetin - Ali (Entarisi Ala Benziyor) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Candan Erçetin - Ali (Entarisi Ala Benziyor)




Ali (Entarisi Ala Benziyor)
Ali (Your Robe Is Like Silk)
Je t′ai rencontré au bord du Bosphore
I met you on the shore of the Bosphorus
Tu m'as enflamme comme un bout de phosphore
You lit me up like a piece of phosphorus
Avec tes grands yeux de braise ardents
With your big, fiery eyes
Tes muscles puissants, tes regards charmants
Your strong muscles, your charming gaze
Je t′ai accoste toi, tu m'as souri
I approached you, you smiled at me
Je t'ai proposé prenons un raki
I asked you to have a raki with me
Sortons de la foule quittons Istanbul
Let's get out of the crowd and leave Istanbul
Tu parus trouble en disant ceci
You seemed confused as you said this
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali, ah
Ali, oh
Je ne comprends rien à tout cela
I don't understand any of this
Qui donc est cet Ali là?
Who is this Ali?
J′ai beau courir dans Istanbul
I run around Istanbul
Je ne vois pas dans la foule
I don't see you in the crowd
Entarisi ala benziyor
Your robe is like silk
Entarisi ala benziyor
Your robe is like silk
Şeftalisi bala benziyor
Your peaches are like honey
Şeftalisi bala benziyor
Your peaches are like honey
Entarisi biçim biçim
Your robe is shapely
Entarisi biçim biçim
Your robe is shapely
Ölüyorum Ali için
I'm dying for Ali
Ölüyorum senin için
I'm dying for you
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali, ah
Ali, oh
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Je t′ai embrassé, tu n'as pas dit non
I kissed you, you didn't say no
Tu semblais trouver ce baiser très bon
You seemed to like the kiss
Et comme dejà je t′appelais cheri
And as I called you my darling
Tu parus trouble en disant ceci
You seemed confused as you said this
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali, ah
Ali, oh
Je ne comprends rien à tout cela
I don't understand any of this
Qui donc est cet Ali là?
Who is this Ali?
J'ai beau courir dans Istanbul
I run around Istanbul
Je ne vois pas dans la foule
I don't see you in the crowd
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali, ah
Ali, oh
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you
Je ne comprends rien à tout cela
I don't understand any of this
Qui donc est cet Ali là?
Who is this Ali?
Gel yanıma, kalbim yanar
Come to me, my heart is burning
Sen olmazsan canım yanar
My soul burns without you





Writer(s): Andre Kerr, Jacques Plait, Dario Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.