Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak Bir Varmış Bir Yokmuş (C'est Ecrit Dans Le Ciel)
Schau, es war einmal, es war keinmal (Es steht im Himmel geschrieben)
Que
je
dois
te
rencontrer
Dass
ich
dich
treffen
muss
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Et
que
je
dois
t'adorer
Und
dass
ich
dich
anbeten
muss
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Que
je
vivrai
que
pour
toi
Dass
ich
nur
für
dich
leben
werde
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Et
que
tu
peux
croire
en
moi
Und
dass
du
mir
vertrauen
kannst
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Tu
m'offrirais
des
bijoux
Du
würdest
mir
Schmuck
schenken
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Tu
les
prendrais
n'importe
où
Du
nimmst
ihn
wo
auch
immer
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Et
j'aurais
la
télévision
Und
ich
kriege
einen
Fernseher
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Un
beau
manteau
de
vison
Einen
schicken
Nerzmantel
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
İşte,
bir
sabah,
erken,
masal
böyle
başlamış
Eines
Morgens
früh,
so
begann
das
Märchen
Delikanlı,
genç
kıza
iskelede
rastlamış
Der
Junge
traf
das
Mädchen
an
der
Anlegestelle
Bakışmışlar
göz
göze,
gören
kimse
olmamış
Ihre
Blicke
trafen
sich,
niemand
sah
davon
Fakat
denizde
dalga
oynamaya
başlamış
Doch
im
Meer
begannen
Wellen
zu
spielen
Bak,
bir
varmış,
bir
yokmuş,
eski
günlerde
Schau,
es
war
einmal,
es
war
keinmal,
in
alten
Zeiten
Tatlı
bir
kız
yaşarmış
Boğaziçi'nde
Ein
süßes
Mädchen
lebte
am
Bosporus
Eh,
bir
varmış,
bir
yokmuş,
eski
günlerde
Ah,
es
war
einmal,
es
war
keinmal,
in
alten
Zeiten
Tatlı
bir
kız
yaşarmış
Boğaziçi'nde
Ein
süßes
Mädchen
lebte
am
Bosporus
Nous
vivrons
jusqu'à
cent
ans
Wir
werden
hundert
Jahre
leben
Nous
aurons
beaucoup
d'enfants
Wir
werden
viele
Kinder
haben
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Quatre
filles
et
trois
garçons
Vier
Mädchen
und
drei
Jungen
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
C'est
la
fin
de
la
chanson
Das
ist
das
Liedes
Ende
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Si
cette
chanson
vous
va
Wenn
euch
dieses
Lied
gefällt
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Chantez-la
tous
avec
moi
Singt
es
alle
mit
mir
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Dites-la
pianissimo
Singt
es
ganz
leise
Et
maintenant
fortissimo
Und
dann
ganz
laut
C'est
écrit
dans
le
ciel
Es
steht
im
Himmel
geschrieben
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
lai
lai
Laï
laï
laï
laï
laï
Lai
lai
lai
lai
lai
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Alstone, André Tabet, Fecri Ebcioğlu, Georges Tabet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.