Paroles et traduction Candan Erçetin - Ben Kimim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
mıyım,
çok
muyum?
Am
I
little,
am
I
much?
Var
mıyım,
yok
muyum?
Do
I
exist,
do
I
not
exist?
(Masal
mıyım,
gerçek
miyim?)
(Am
I
a
fairy
tale,
or
am
I
real?)
Kaç
mıyım,
göç
müyüm?
Am
I
a
refugee,
or
a
nomad?
Hiç
miyim,
suç
muyum?
Am
I
nothing,
or
am
I
a
sin?
(İbret
miyim,
cinnet
miyim?)
(Am
I
a
lesson,
or
am
I
madness?)
Hiçlikler
içinde
kanayan
yürek
A
heart
bleeding
in
a
void
Yokluklar
içinde
savaşan
beden
A
body
fighting
in
the
absence
Boşluklar
içinde
karışan
zihin
A
mind
lost
in
emptiness
Güçlükler
içinde
değil
miyim?
Am
I
not
in
trouble?
Her
ihanete
akıl
erdiren
Who
comprehends
every
betrayal
Her
cehalete
kılıf
uyduran
Who
excuses
every
ignorance
Her
esarete
fiyat
biçtiren
Who
sets
a
price
for
every
captivity
Sen
değil
de
ben
miyim?
Are
you
not
the
one,
and
am
I?
Geçimsizim
bugünlerde
I
am
incompatible
these
days
Kimsesizim
bu
yerlerde
I
am
a
stranger
in
these
lands
Değersizim
bu
ellerde
I
am
worthless
in
these
hands
Çaresizim
doğduğum
yerde
I
am
helpless
in
the
place
I
was
born
Geçimsizim
bugünlerde
I
am
incompatible
these
days
Kimsesizim
bu
yerlerde
I
am
a
stranger
in
these
lands
Değersizim
bu
ellerde
I
am
worthless
in
these
hands
Gölgesizim
her
gün
her
yerde
I
am
shadowless
every
day
and
everywhere
Ses
miyim,
sus
muyum?
Am
I
sound,
or
am
I
silence?
Sis
miyim,
pus
muyum?
Am
I
fog,
or
am
I
haze?
(Deha
mıyım,
heba
mıyım?)
(Am
I
a
genius,
or
am
I
wasted?)
Ak
mıyım,
pak
mıyım?
Am
I
pure,
or
am
I
clean?
Al
mıyım,
sat
mıyım?
Do
I
buy,
or
do
I
sell?
(Yarar
mıyım,
ziyan
mıyım?)
(Am
I
useful,
or
am
I
harmful?)
Yalanlar
içinde
doğruyu
bulan
Who
finds
the
truth
in
lies
Cayanlar
içinde
sözünde
duran
Who
keeps
his
word
in
renunciations
Satanlar
içinde
ayak
direyen
Who
resists
in
sales
Yananlar
içinde
değil
miyim?
Am
I
not
one
of
those
who
burns?
Her
adalete
duvar
ördüren
Who
builds
walls
against
every
justice
Her
cesarete
kilit
vurduran
Who
locks
every
courage
Her
asalete
boyun
eğdiren
Who
bows
to
every
nobility
Sen
değil
de
ben
miyim?
Are
you
not
the
one,
and
am
I?
Geçimsizim
bugünlerde
I
am
incompatible
these
days
Kimsesizim
bu
yerlerde
I
am
a
stranger
in
these
lands
Değersizim
bu
ellerde
I
am
worthless
in
these
hands
Çaresizim
doğduğum
yerde
I
am
helpless
in
the
place
I
was
born
Geçimsizim
bugünlerde
I
am
incompatible
these
days
Kimsesizim
bu
yerlerde
I
am
a
stranger
in
these
lands
Değersizim
bu
ellerde
I
am
worthless
in
these
hands
Gölgesizim
her
gün
her
yerde
I
am
shadowless
every
day
and
everywhere
Geçimsizim
bugünlerde
I
am
incompatible
these
days
Kimsesizim
bu
yerlerde
I
am
a
stranger
in
these
lands
Değersizim
bu
ellerde
I
am
worthless
in
these
hands
Çaresizim
doğduğum
yerde
I
am
helpless
in
the
place
I
was
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): candan ercetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.