Paroles et traduction Candan Erçetin - Bir Sır Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Sır Gibi
Like a secret
Bu
gece
seninle
Tonight,
with
you
Gizlice
buluşmak
istiyorum
I
want
to
meet
in
secret
Dokun
bana,
derin
derin
yudumla
Touch
me,
sip
me
deeply
Yavaş
yavaş
kollarında
Slowly
in
your
arms
Belki
bu
özlem
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me
Bir
sır
gibi
gizledim
hislerimi
I
hid
my
feelings
as
a
secret
Sanki
beni
büyüledi
gözlerin
As
if
your
eyes
have
put
me
under
a
spell
Sakın
sorma,
çılgınım
ben
sana
Don't
ask,
I'm
crazy
about
you
Yaklaş
yanıma,
sevgilim
dön
bana
Come
closer
to
me,
my
love,
turn
to
me
Belki
bu
özlem
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me
Bu
gece
seninle
Tonight,
with
you
Gizlice
buluşmak
istiyorum
I
want
to
meet
in
secret
Dokun
bana,
derin
derin
yudumla
Touch
me,
sip
me
deeply
Yavaş
yavaş
kollarında
Slowly
in
your
arms
Belki
bu
özlem
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me
Bir
sır
gibi
gizledim
hislerimi
I
hid
my
feelings
as
a
secret
Sanki
beni
büyüledi
gözlerin
As
if
your
eyes
have
put
me
under
a
spell
Sakın
sorma,
çılgınım
ben
sana
Don't
ask,
I'm
crazy
about
you
Yaklaş
yanıma,
sevgilim
dön
bana
Come
closer
to
me,
my
love,
turn
to
me
Belki
bu
özlem
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me
Belki
bu
özlem
hiç,
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never,
ever
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde,
ah
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me,
oh
Belki
bu
özlem
hiç
bitmeyecek
Maybe
this
longing
will
never
end
Belki
de
yarım
kalacak
içimde
Maybe
it
will
remain
incomplete
within
me
Belki
bu
özlem...
Maybe
this
longing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.