Candan Erçetin - Dünya Durma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candan Erçetin - Dünya Durma




Dünya durma, kan kusturma
Мир не останавливается, рвота крови
Dünya durma, can susturma
Мир не останавливается, может замолчать
Dersin buysa aldım, korkma
Если это твой урок, я купил его, не бойся.
Derdin buysa eğlen, vurma
Если это твоя проблема, веселись, не стучи
Haydi dünya maşallah, döndür başımı
Давай, мир Машалла, поверни мою голову
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Haydi durma dön dünya, döndür başımı
Давай, повернись, мир, поверни голову.
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Az güldürmez, çok güldürmez
Не смеется мало, не смеется много
Çok öldürmez, çok güldürmez
Не убивает много, не смеется много
Dersin buysa aldım, korkma
Если это твой урок, я купил его, не бойся.
Derdin buysa eğlen, vurma
Если это твоя проблема, веселись, не стучи
Haydi dünya maşallah, döndür başımı
Давай, мир Машалла, поверни мою голову
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Haydi durma dön dünya, döndür başımı
Давай, повернись, мир, поверни голову.
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Dünya
Мир
Durma
Остановка
Dünya
Мир
E dur ya
Е остановись.
İster dur istersen durma
Остановись или нет.
Haydi dünya maşallah, döndür başımı
Давай, мир Машалла, поверни мою голову
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Haydi durma dön dünya, döndür başımı
Давай, повернись, мир, поверни голову.
Taze gelin gibisin, unut yaşını
Ты как свежая невеста, забудь о своем возрасте
Haydi dünya maşallah, döndür başımı
Давай, мир Машалла, поверни мою голову
Biraz aklın karışmış, topla başını
Немного смущен, собери голову
Dön dön durma, dön dünya, döndür başımı
Повернись, повернись, мир, поверни голову.
Senin aklın karışmış, topla başını
Ты в замешательстве, собери голову
Dön dön durma, dön dünya, döndür başımı
Повернись, повернись, мир, поверни голову.
Senin aklın karışmış, topla başını
Ты в замешательстве, собери голову





Writer(s): Arnavut Türküsü, Mete Ozgencil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.