Paroles et traduction Candan Erçetin - Gözler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bu
gözler
neler
gördü
Oh,
these
eyes
have
seen
so
much
Dostu
gördü,
düşmanı
gördü
They've
seen
friends
and
foes
Aşkı
gördü,
hüsranı
gördü
They've
seen
love
and
heartbreak
Derdi
gördü,
dermanı
gördü
They've
seen
pain
and
healing
Ne
zenginler
gördü
gerçekten
fakir
They've
seen
the
rich
who
are
truly
poor
Ne
büyük
kişiler
aşağılık
yerle
bir
They've
seen
the
mighty
brought
low
Ne
âlimler
gördü
herkesten
cahil
They've
seen
the
scholars
who
are
ignorant
Er
ya
da
geç
gözümüzü
yumduğumuz
zaman
But
when
our
eyes
finally
close
Neye
yarar
olsa
şanın,
şöhretin
ya
da
paran
What
use
will
your
wealth,
fame,
or
fortune
be?
Götüremez
kimse
giderken
ne
bir
han
ne
bir
hamam
No
one
can
take
a
palace
or
mansion
with
them
when
they
go
Gözünü
sevdiğimin
dünyasından
From
this
world
that
I
love
so
much
Ne
cahiller
gördü
gerçekten
bilgin
They've
seen
the
ignorant
who
are
truly
wise
Ne
garipler
gördü
nefsine
hakim
They've
seen
the
poor
who
are
masters
of
their
souls
Ne
fakirler
gördü
en
zenginden
daha
zengin
They've
seen
the
rich
who
are
poorer
than
the
poorest
Er
ya
da
geç
gözümüzü
yumduğumuz
zaman
But
when
our
eyes
finally
close
Neye
yarar
olsa
şanın,
şöhretin
ya
da
paran
What
use
will
your
wealth,
fame,
or
fortune
be?
Götüremez
kimse
giderken
ne
bir
han
ne
bir
hamam
No
one
can
take
a
palace
or
mansion
with
them
when
they
go
Gözünü
sevdiğimin
dünyasından
From
this
world
that
I
love
so
much
Er
ya
da
geç
gözümüzü
yumduğumuz
zaman
But
when
our
eyes
finally
close
Neye
yarar
olsa
şanın,
şöhretin
ya
da
paran
What
use
will
your
wealth,
fame,
or
fortune
be?
Götüremez
kimse
giderken
ne
bir
han
ne
bir
hamam
No
one
can
take
a
palace
or
mansion
with
them
when
they
go
Gözünü
sevdiğimin
dünyasından
From
this
world
that
I
love
so
much
Er
ya
da
geç
gözümüzü
yumduğumuz
zaman
But
when
our
eyes
finally
close
Neye
yarar
olsa
şanın,
şöhretin
ya
da
paran
What
use
will
your
wealth,
fame,
or
fortune
be?
Götüremez
kimse
giderken
ne
bir
han
ne
bir
hamam
No
one
can
take
a
palace
or
mansion
with
them
when
they
go
Gözünü
sevdiğimin
dünyasından
From
this
world
that
I
love
so
much
Er
ya
da
geç
gözümüzü
yumduğumuz
zaman
But
when
our
eyes
finally
close
Neye
yarar
olsa
şanın,
şöhretin
ya
da
paran
What
use
will
your
wealth,
fame,
or
fortune
be?
Götüremez
kimse
giderken
ne
bir
han
ne
bir
hamam
No
one
can
take
a
palace
or
mansion
with
them
when
they
go
Gözünü
sevdiğimin
dünyasından
From
this
world
that
I
love
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Erinç, Candan Ercetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.