Candan Erçetin - Melek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candan Erçetin - Melek




Biliyorum, sen bir meleksin
Я знаю, ты ангел.
Bana yardım için gönderildin
Тебя послали за помощью ко мне
Biliyorum, sen bir meleksin
Я знаю, ты ангел.
Zor günlerimde çıkageldin
Ты появился в мои трудные дни
Yüzümü güldürdün, başımı döndürdün
Ты заставила меня улыбнуться, ты заставила меня головокружение
Acımı dindirdin, yolumdan çevirdin
Ты избавил меня от боли, сбил с пути
Eğlendirdin, sakinleştirdin
Ты развлекал, успокаивал.
Ehlileştirdin ve daha bir sürü şey
Ты приручил его и многое другое
Canım mısın sen, benim misin, her şeyim misin sen?
Ты моя дорогая или ты моя или ты все?
Hoş geldin melek, sefalar getirdin
Добро пожаловать, ангел, ты принес страдания.
Ya gelmeseydin, yetişemeseydin, beni bulamasaydın
Что, если бы ты не пришел, не успел, не нашел бы меня?
Ne yapardım? Yarım kalırdım melek
Что бы я сделал? Я был бы на полпути, ангел.
Biliyorum, sen bir meleksin
Я знаю, ты ангел.
Seni sevmem için gönderildin
Тебя послали любить тебя
Biliyorum, sen bir meleksin
Я знаю, ты ангел.
Son demlerimde çıkageldin
Ты появлялся на моем последнем вареве.
Yüzümü güldürdün, başımı döndürdün
Ты заставила меня улыбнуться, ты заставила меня головокружение
Acımı dindirdin, yolumdan çevirdin
Ты избавил меня от боли, сбил с пути
Eğlendirdin, sakinleştirdin
Ты развлекал, успокаивал.
Ehlileştirdin ve daha bir sürü şey
Ты приручил его и многое другое
Canım mısın sen, benim misin, her şeyim misin sen?
Ты моя дорогая или ты моя или ты все?
Hoş geldin melek, sefalar getirdin
Добро пожаловать, ангел, ты принес страдания.
Ya gelmeseydin, yetişemeseydin, beni bulamasaydın
Что, если бы ты не пришел, не успел, не нашел бы меня?
Ne yapardım? Yarım kalırdım melek
Что бы я сделал? Я был бы на полпути, ангел.
Canım mısın sen, benim misin, her şeyim misin sen?
Ты моя дорогая или ты моя или ты все?
Hoş geldin melek, sefalar getirdin
Добро пожаловать, ангел, ты принес страдания.
Ya gelmeseydin, yetişemeseydin, beni bulamasaydın
Что, если бы ты не пришел, не успел, не нашел бы меня?
Ne yapardım? Yarım kalırdım melek
Что бы я сделал? Я был бы на полпути, ангел.
Ya gelmeseydin, yetişemeseydin, beni bulamasaydın
Что, если бы ты не пришел, не успел, не нашел бы меня?
Ne yapardım? Yanlış yapardım
Что бы я сделал? Я бы сделал неправильно
Ya gelmeseydin, yetişemeseydin, beni bulamasaydın
Что, если бы ты не пришел, не успел, не нашел бы меня?
Ne yapardım? Yarım kalırdım melek
Что бы я сделал? Я был бы на полпути, ангел.
Yanlış yapardım melek, yarım kalırdım melek
Я бы сделал это неправильно, ангел, я бы остался на полпути, ангел





Writer(s): Candan Ercetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.