Paroles et traduction Candan Erçetin - Söz Vermiştin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söz Vermiştin
Promise Given
Söz
vermiştin
bana
You
promised
me
Yanıbaşımda
yaşlanmaya
To
grow
old
by
my
side
Söz
vermiştik
bu
dünyaya
We
promised
this
world
Ne
olursak
olsaydık
No
matter
what
we
became
Kaç
yıl
geçti
bak
hâlâ
Look
how
many
years
have
passed
Son
bakışın
miras
bana
Your
last
gaze
is
my
legacy
Saklı
duruyor
ne
fayda
It
lies
hidden,
but
to
what
avail?
Bıraksaydın
solsaydık
If
you
had
left,
we
could
have
withered
away
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
What
excuse
suffices,
I
wonder?
Hangi
günahın
bedeli
bu?
For
what
sin
is
this
the
price?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Neither
my
day
nor
my
night
seeks
solace
Böyle
intikam
olmaz
Revenge
should
not
be
such
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
What
excuse
suffices,
I
wonder?
Hangi
günahın
bedeli
bu?
For
what
sin
is
this
the
price?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Neither
my
day
nor
my
night
seeks
solace
Böyle
intikam
olmaz
Revenge
should
not
be
such
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Is
my
reproach
too
great?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Is
my
punishment
not
severe?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Tell
me,
who
has
seen
you
more
than
I?
Böyle
yalnız
kalınmaz
One
should
not
be
so
alone
Paylaşılmıyor
hüzün
Sorrow
will
not
be
shared
Paylaşamam
yolu
yok
bunun
This
cannot
be
shared,
there
is
no
way
Anlatamam
sözü
yok
bunun
This
cannot
be
spoken
of,
there
is
no
way
Çekilecek
başa
geldikçe
dertler
Sorrows
will
be
endured,
as
they
come
Bir
zaman
bir
yerde
Sometime,
somewhere
Buluşuruz
yolu
yok
bunun
We
shall
meet,
there
is
no
way
Kavuşuruz
yolu
yok
bunun
We
shall
unite,
there
is
no
way
Görülecek
günü
geldikçe
As
the
day
of
reckoning
arrives
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
What
excuse
suffices,
I
wonder?
Hangi
günahın
bedeli
bu?
For
what
sin
is
this
the
price?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Neither
my
day
nor
my
night
seeks
solace
Böyle
intikam
olmaz
Revenge
should
not
be
such
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
What
excuse
suffices,
I
wonder?
Hangi
günahın
bedeli
bu?
For
what
sin
is
this
the
price?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Neither
my
day
nor
my
night
seeks
solace
Böyle
intikam
olmaz
Revenge
should
not
be
such
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Is
my
reproach
too
great?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Is
my
punishment
not
severe?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Tell
me,
who
has
seen
you
more
than
I?
Böyle
yalnız
kalınmaz
One
should
not
be
so
alone
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Is
my
reproach
too
great?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Is
my
punishment
not
severe?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Tell
me,
who
has
seen
you
more
than
I?
Böyle
intikam
olmaz
Revenge
should
not
be
such
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete özgencil, Candan Erçetin, Alper Erinç, Yunan çingene şarkısı
Album
Elbette
date de sortie
05-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.