Paroles et traduction Candan Erçetin - Söz Vermiştin (long version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söz Vermiştin (long version)
Ты обещал (длинная версия)
Strictly
4 My
N.I.G.G.A.Z.
Только
для
моих
N.I.G.G.A.Z.
Papa′z
Song
Песня
про
отца
(Feat.
Wycked)
(при
уч.
Wycked)
Daddy's
home...
Папочка
вернулся...
You
say
that
like
that
means
somethin
to
me
Ты
говоришь
это
так,
будто
это
что-то
для
меня
значит.
You′ve
been
gone
a
mighty
long
motherfuckin
time
Тебя
не
было
чертовски
долгое
время,
For
you
to
be
comin
home
talkin
that
"daddy's
home"
shit
(nigga)
Чтобы
ты
приходил
домой
и
говорил
это
дерьмо
про
"папочка
вернулся"
(ниггер).
We
been
gettin
along
fine
just
without
you
Мы
прекрасно
жили
и
без
тебя.
Me,
my
brother,
and
my
mother
Я,
мой
брат
и
моя
мама.
So
if
you
don't
mind,
you
can
step
the
FUCK
off,
POPS.
fuck
you!
Так
что,
если
ты
не
против,
можешь
проваливать,
ПАПАША.
Да
пошел
ты!
Had
to
play
catch
by
myself,
what
a
sorry
sight
Приходилось
играть
в
мяч
самому,
какое
жалкое
зрелище.
A
pitiful
plight,
so
I
pray
for
a
starry
night
Печальное
положение,
поэтому
я
молюсь
о
звездной
ночи.
Please
send
me
a
pops
before
puberty
Пожалуйста,
пошли
мне
отца
до
полового
созревания.
The
things
I
wouldn′t
do
to
see
a
piece
of
family
unity
На
что
я
только
не
пошел
бы,
чтобы
увидеть
хоть
немного
семейного
единства.
Moms
always
work,
I
barely
see
her
Мама
всегда
работает,
я
ее
почти
не
вижу.
I′m
startin
to
get
worried
without
a
pops
I'll
grow
to
be
her
Я
начинаю
беспокоиться,
что
без
отца
я
стану
такой
же,
как
она.
It′s
a
wonder
they
don't
understand
kids
today
Удивительно,
что
они
не
понимают
сегодняшних
детей.
So
when
I
pray,
I
pray
I′ll
never
grow
to
be
that
way
Поэтому,
когда
я
молюсь,
я
молюсь,
чтобы
никогда
не
стать
таким.
And
I
hope
that
he
answers
me
И
я
надеюсь,
что
он
мне
ответит.
I
heard
God
don't
like
ugly
well
take
a
look
at
my
family
Я
слышал,
что
Бог
не
любит
уродства,
ну
так
взгляните
на
мою
семью.
A
different
father
every
weekend
Разный
отец
каждые
выходные.
Before
we
get
to
meet
him
they
break
up
before
the
week
ends
Прежде
чем
мы
успеваем
с
ним
познакомиться,
они
расстаются
еще
до
конца
недели.
I′m
gettin
sick
of
all
the
friendships
Меня
тошнит
от
всех
этих
отношений.
As
soon
as
we
kick
it
he
done
split
and
the
whole
shit
ends
quick
Как
только
мы
начинаем
общаться,
он
исчезает,
и
все
это
быстро
заканчивается.
How
can
I
be
a
man
if
there's
no
role
model?
Как
я
могу
стать
мужчиной,
если
у
меня
нет
примера
для
подражания?
Strivin
to
save
my
soul
I
stay
cold
drinkin
a
forty
bottle
Стремясь
спасти
свою
душу,
я
остаюсь
холодным,
выпивая
бутылку
сорокоградусной.
I'm
so
sorry...
Мне
так
жаль...
I′m
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
all
this
time
(I′m
so
sorry)
За
все
это
время
(Мне
так
жаль).
For
all
this
time
За
все
это
время.
For
all
this
time
(don't
lie)
За
все
это
время
(не
лги).
I′m
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
all
this
time
(so,
sorry)
За
все
это
время
(так
жаль).
For
all
this
time
За
все
это
время.
For
all
this
time,
so
sorry
baby!
За
все
это
время,
прости
меня,
малыш!
Moms
had
to
entertain
many
men
Маме
приходилось
развлекать
многих
мужчин.
Didn't
wanna
do
it
but
it′s
time
to
pay
the
rent
again
Не
хотела
этого
делать,
но
опять
нужно
платить
за
квартиру.
I'm
gettin
a
bit
older
and
I′m
startin
to
be
a
bother
Я
становлюсь
немного
старше,
и
начинаю
быть
обузой.
Moms
can't
stand
me
cause
I'm
lookin
like
my
father
Мама
меня
терпеть
не
может,
потому
что
я
похож
на
своего
отца.
Should
I
stay
or
run
away,
tell
me
the
answer
Остаться
мне
или
убежать,
скажи
мне
ответ.
Moms
ignores
me
and
avoids
me
like
cancer
Мама
игнорирует
меня
и
избегает,
как
раковую
опухоль.
Grow
up
rough
and
it′s
hard
to
understand
stuff
Расти
в
суровых
условиях,
и
трудно
что-либо
понять.
Moms
was
tough
cause
his
poppa
wasn′t
man
enough
Мама
была
жесткой,
потому
что
его
папаша
был
недостаточно
мужественным.
Couldn't
stand
up
to
his
own
responsibilities
Не
мог
справиться
со
своими
обязанностями.
Instead
of
takin
care
of
me,
he′d
rather
live
lavishly
Вместо
того,
чтобы
заботиться
обо
мне,
он
предпочитал
жить
роскошно.
That's
why
I′ll
never
be
a
father;
Вот
почему
я
никогда
не
буду
отцом;
Unless
you
got
the
time
it's
a
crime
don′t
even
bother
Если
у
тебя
нет
времени,
это
преступление,
даже
не
пытайся.
(That's
when
I
started
hatin
the
phony
smiles
(Вот
тогда
я
начал
ненавидеть
фальшивые
улыбки.
Said
I
was
an
only
child)
Говорили,
что
я
единственный
ребенок.)
Look
at
mama's
lonely
smile
Посмотри
на
одинокую
улыбку
мамы.
It′s
hard
for
a
son
to
see
his
mother
cry
Сыну
тяжело
видеть,
как
плачет
его
мать.
She
only
loves
you,
but
has
to
fuck
with
these
other
guys
Она
любит
только
тебя,
но
вынуждена
спать
с
этими
другими
парнями.
I′m
so
sorry...
Мне
так
жаль...
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
all
this
time
За
все
это
время.
For
all
this
time
За
все
это
время.
For
all
this
time
За
все
это
время.
I′m
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
all
this
time
За
все
это
время.
For
all
this
time
(so
sorry)
За
все
это
время
(так
жаль).
For
all
this
time,
so
sorry
baby!
За
все
это
время,
прости
меня,
малыш!
Man
child
in
the
promised
land
couldn't
afford
many
heroes
Ребенок
в
обетованной
земле
не
мог
позволить
себе
много
героев.
Moms
was
the
only
one
there
my
pops
was
a
no-show
Мама
была
единственной,
кто
был
рядом,
мой
отец
не
появился.
And
ohh
-I
guess
ya
didn′t
know
И
ооо
- я
полагаю,
ты
не
знал,
That
I
would
grow
to
be
so
strong
Что
я
стану
таким
сильным.
Lookin
kinda
pale,
was
it
the
ale
oh
pops
was
wrong
Выгляжу
немного
бледным,
это
из-за
эля,
о,
папа
был
неправ.
Where
was
the
money
that
you
said,
you
would
send
me
Где
были
деньги,
которые
ты
обещал
мне
прислать?
Talked
on
the
phone
and
you
sounded
so
friendly
Говорил
по
телефону,
и
ты
звучал
так
дружелюбно.
Ask
about
school
and
my
welfare
Спрашивал
об
учебе
и
моем
благополучии.
But
it's
clear,
you
ain′t
sincere
hey
who
the
hell
cares
Но
ясно,
что
ты
неискренен,
эй,
да
кому
какое
дело.
You
think
I'm
blind
but
this
time
I
see
you
comin,
Jack
Ты
думаешь,
я
слепой,
но
на
этот
раз
я
вижу,
как
ты
идешь,
Джек.
You
grabbed
your
coat,
left
us
broke,
now
ain't
no
runnin
back
Ты
схватил
свое
пальто,
оставил
нас
без
гроша,
теперь
не
убежишь
обратно.
Ask
about
my
moms
like
you
loved
her
from
the
start
Спрашиваешь
о
моей
маме,
как
будто
любил
ее
с
самого
начала.
Left
her
in
the
dark,
she
fell
apart
from
a
broken
heart
Оставил
ее
в
темноте,
она
развалилась
от
разбитого
сердца.
So
don′t
even
start
with
that
"wanna
be
your
father"
shit
Так
что
даже
не
начинай
с
этого
дерьма
"хочу
быть
твоим
отцом".
Don′t
even
bother
with
your
dollars
I
don't
need
it
Даже
не
беспокойся
со
своими
долларами,
они
мне
не
нужны.
I′ll
bury
moms
like
you
left
me
all
alone
G
Я
похороню
маму,
как
ты
оставил
меня
одного,
Г.
Now
that
that
I
finally
found
you,
stay
the
Fuck
away
from
me
Теперь,
когда
я
наконец-то
тебя
нашел,
держись
от
меня
подальше.
You're
so
sorry.
Тебе
так
жаль.
I′m
so
sorry
(so
sorry)
Мне
так
жаль
(так
жаль).
For
all
this
time
(so,
so
sorry)
За
все
это
время
(так,
так
жаль).
For
all
this
time
(I'm
so
so
sorry)
За
все
это
время
(Мне
так,
так
жаль).
For
all
this
time
(fuck
that!)
За
все
это
время
(да
пошло
оно!).
I′m
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
all
this
time
(no)
За
все
это
время
(нет).
For
all
this
time
(so
sorry)
За
все
это
время
(так
жаль).
For
all
this
time,
so
sorry
baby!
За
все
это
время,
прости
меня,
малыш!
[Tupac
- impersonating
his
father]
[Тупак
- изображает
своего
отца]
I
never
meant
to
leave
but
I
was
wanted
Я
никогда
не
хотел
уходить,
но
меня
разыскивали.
Crossed
too
many
people
every
house
I'd
touch
was
haunted
Перешел
дорогу
слишком
многим
людям,
каждый
дом,
к
которому
я
прикасался,
был
проклят.
Had
to
watch
the
strangers
every
brother
was
in
danger
Приходилось
следить
за
незнакомцами,
каждый
брат
был
в
опасности.
If
I
was
to
keep
you
breathin,
had
to
be
out
of
range-a
Чтобы
ты
продолжал
дышать,
мне
нужно
было
быть
вне
досягаемости.
Had
to
move,
one
to
lost
my
name
and
pick
the
number
Пришлось
переехать,
потерять
свое
имя
и
выбрать
номер.
Made
me
watch
my
back
I
had
no
happy
home
to
run
to
Заставило
меня
оглядываться,
у
меня
не
было
счастливого
дома,
куда
можно
было
бы
бежать.
Maybe
it's
my
fault
for
being
a
father
livin
fast
Может
быть,
это
моя
вина,
что
я
отец,
живущий
быстро.
But
livin
slow,
mean
half
the
dough,
and
you
won′t
get
no
ass
Но
жить
медленно
означает
вдвое
меньше
бабла,
и
ты
не
получишь
никакой
задницы.
Hindsight
shows
me
it
was
wrong
all
along
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
все
это
время
был
неправ.
I
wanted
to
make
some
dough
so
you
would
grow
to
be
so
strong
Я
хотел
заработать
немного
денег,
чтобы
ты
вырос
таким
сильным.
It
took
a
little
longer
than
I
thought
Это
заняло
немного
больше
времени,
чем
я
думал.
I
slipped,
got
caught,
and
sent
to
jail
by
the
courts
Я
оступился,
попался,
и
суд
отправил
меня
в
тюрьму.
Now
I′m
doin
time
and
I
wish
you'd
understand
Теперь
я
отбываю
срок,
и
хотел
бы,
чтобы
ты
понял.
All
I
ever
wanted
was
for
you
to
be
a
man
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
ты
стал
мужчиной.
And
grow
to
be
the
type
you
was
meant
to
be
И
вырос
таким,
каким
тебе
суждено
было
стать.
Keep
the
war
fightin
by
the
writings
that
you
sent
to
me
Продолжай
борьбу,
вдохновляясь
текстами,
которые
ты
мне
присылал.
I′m
so
sorry...
Мне
так
жаль...
[Chorus
w/
variations
til
end]
[Припев
с
вариациями
до
конца]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Elbette
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.