Paroles et traduction Candan Erçetin - Umrumda Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrumda Değil
It Doesn't Matter
İnsaf
bu
kadar
eziyet
kim
çeker
Darling,
who
can
tolerate
this
torment?
Her
lafı
her
sözü
ayrı
keder
Every
word
and
every
sentence
causes
such
sorrow
Özrü
kabahatinden
de
beter
Your
apology
is
worse
than
the
offense
İnsaf
bu
kadar
eziyet
kim
çeker
Darling,
who
can
endure
such
suffering?
Her
lafı
her
sözü
ayrı
keder
Every
word
and
every
sentence
is
a
fresh
torment
Özrü
kabahatinden
de
beter
Your
apology
is
even
worse
than
the
fault
Sor
boş
duvarlara
Ask
the
empty
walls
Boş
kollarına
Ask
your
empty
arms
Neden
bu
elveda
Why
this
farewell?
Sev
ister
mutlu
ol
Love,
be
happy
İstersen
delir
Or
go
crazy
if
you
wish
Umrumda
değil
I
don't
care
Didindim
ah
yola
gelir
mi
diye
yıllarca
For
years
I
toiled,
hoping
you'd
come
around,
my
dear
Canımdan
bezdim
ağzını
her
açtığında
I'm
sick
and
tired
of
your
constant
nagging
Bakınca
maziye
hak
ettim
bunu
galiba
Looking
back,
I
guess
I
deserved
this
Gözün
aydın
bende
delirdim
bak
en
sonunda
Look,
my
love,
I've
finally
lost
my
mind
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
İnsaf
bu
kadar
eziyet
kim
çeker
Darling,
who
can
endure
such
suffering?
Her
lafı
her
sözü
ayrı
keder
Every
word
and
every
sentence
is
a
fresh
torment
Özrü
kabahatinden
de
beter
Your
apology
is
even
worse
than
the
fault
İnsaf
bu
kadar
eziyet
kim
çeker
Darling,
who
can
bear
such
suffering?
Her
lafı
her
sözü
ayrı
keder
Every
word
and
every
sentence
is
a
fresh
torment
Özrü
kabahatinden
de
beter
Your
apology
is
even
worse
than
the
crime
Sor
boş
duvarlara
Ask
the
empty
walls
Boş
kollarına
Ask
your
empty
arms
Neden
bu
elveda
Why
this
farewell?
Sev
ister
mutlu
ol
Love,
be
happy
İstersen
delir
Or
go
crazy
if
you
wish
Umrumda
değil
I
don't
care
Didindim
ah
yola
gelir
mi
diye
yıllarca
For
years
I
toiled,
hoping
you'd
come
around,
my
dear
Canımdan
bezdim
ağzını
her
açtığında
I'm
sick
and
tired
of
your
constant
nagging
Bakınca
maziye
hak
ettim
bunu
galiba
Looking
back,
I
guess
I
deserved
this
Gözün
aydın
bende
delirdim
bak
en
sonunda
Look,
my
love,
I've
finally
lost
my
mind
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
Kapıma
dayanma
sakın
Don't
you
dare
come
to
my
door
Yakarım
inan
yakarım
I
swear,
I'll
burn
you
Rezil
olur
ele
güne
You'll
be
a
disgrace
to
all
who
know
us
Aldırmadan
hiç
kimseye
I
won't
care
about
anything
or
anyone
Yaka
paça
seni
atarım
I'll
throw
you
out
on
your
ear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Kırdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.