Paroles et traduction Candan Erçetin - Unut Sevme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşka
gönül
ver
Дайте
любовь
сердце
Aşka
gönül
vermem,
aşka
inanmam
Любовь
сердец
не
позволю,
я
не
верю
в
любовь
Yıllarca
boş
yere
ağlayıp
yanmam
Я
не
плачу
и
не
горю
годами
напрасно
Aşka
gönül
vermem,
aşka
inanmam
Любовь
сердец
не
позволю,
я
не
верю
в
любовь
Yıllarca
boş
yere
ağlayıp
yanmam
Я
не
плачу
и
не
горю
годами
напрасно
Böyle
bir
arzuya
meyledip
kanmam
Я
не
склоняюсь
к
такому
желанию
и
не
обманываюсь
Böyle
bir
arzuya
meyledip
kanmam
Я
не
склоняюсь
к
такому
желанию
и
не
обманываюсь
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Nasıl
olsa
sonu
gelmeyecek
mi
Это
все
равно
не
закончится
Her
güzel
şey
gibi
bitmeyecek
mi
Разве
это
не
закончится,
как
любая
хорошая
вещь
Nasıl
olsa
sonu
gelmeyecek
mi
Это
все
равно
не
закончится
Her
güzel
şey
gibi
bitmeyecek
mi
Разве
это
не
закончится,
как
любая
хорошая
вещь
Bırakıp
da
beni
gitmeyecek
mi
Он
не
бросит
меня
и
не
уйдет
Bırakıp
da
beni
gitmeyecekl
mi
Ты
не
бросишь
меня
и
не
уйдешь?
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Unut
sevme
beni
Забудь
не
люби
меня
Bu
aşkın
sonu
Это
конец
любви
Ne
yazık
ki
hicran
К
сожалению,
Хиджран
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.baki çallıoğlu
Album
Elbette
date de sortie
05-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.