Paroles et traduction Candan Erçetin - Şehir (Mumbojumbo's Hep Yalan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehir (Mumbojumbo's Hep Yalan)
The City (Mumbojumbo's It's All Lies)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
(Bu
şehir
insanı...)
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies
(This
city...)
(Bu
şehir
insana...)
(This
city...)
(Bu
şehir
insanı...)
(This
city...)
(Bu
şehir
insanı...)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
(This
city...)
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var,
hep
yalan
dolan
var)
There's
nothing
but
lies
and
deceit
(nothing
but
lies
and
deceit,
nothing
but
lies
and
deceit)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies,
all
lies
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Not
a
single
promise
kept,
it's
all
lies,
all
lies,
all
lies
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
This
city
sets
traps
for
people
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
This
city
distances
people
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
This
city
tires
people
out
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
This
city
always
deceives
people
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
This
city
sets
traps
for
people
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
This
city
distances
people
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
This
city
tires
people
out
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
This
city
always
deceives
people
Senin
için
yazılmış
her
şiir
Every
poem
written
for
you
Bu
bedenin
olsa
keşke
I
wish
this
body
were
yours
Bak
bir
ömrü
verece'm
işte,
bu
şehir
benim
Look,
I'll
give
you
a
lifetime,
this
city
is
mine
Bi'
demir
atmış
ki
gönlüm
My
heart
has
dropped
anchor
Yosun
tutmuş
limanda,
kalmış
toprağında
servetim
var
Covered
in
moss
in
the
harbor,
my
fortune
remains
in
its
soil
Anılarım,
çocukluğum
ve
geleceğim
My
memories,
my
childhood,
and
my
future
Bağlamış
elimi
kolumu,
ne
kadar
uzağa
gitsem
de
kopamadım
It's
bound
my
hands
and
feet,
no
matter
how
far
I
go,
I
can't
break
free
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
There's
nothing
but
lies
and
deceit
(nothing
but
lies
and
deceit)
Her
taraf
tuzak,
her
bi'
yer
yalan
Everywhere
is
a
trap,
every
place
is
a
lie
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan
dolan
var
Not
a
single
promise
kept,
there's
nothing
but
lies
and
deceit
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
(Hep
yalan
dolan
var)
This
city
sets
traps
for
people
(There's
nothing
but
lies
and
deceit)
(Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan)
(It's
all
lies,
all
lies,
all
lies)
(Hep
yalan
dolan
var)
(There's
nothing
but
lies
and
deceit)
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
This
city
distances
people
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
This
city
tires
people
out
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
This
city
always
deceives
people
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
There's
nothing
but
lies
and
deceit
(nothing
but
lies
and
deceit)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies
Hep
yalan
dolan
var
There's
nothing
but
lies
and
deceit
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
Gel
biz
şehrin
havasına
hiç
uymayalım
Come,
let's
not
conform
to
the
city's
air
Birbirimize
verdiğimiz
sözlerin
hepsini
tutalım
Let's
keep
every
promise
we
made
to
each
other
Bir
de
şehirli
türkü
tutturup
karşılıklı
seninle
And
with
a
city
folk
song,
we'll
sing
together
Şehre
inat
dert
üstüne
dert
koymayalım,
ayrılmayalım
Despite
the
city,
let's
not
add
sorrow
upon
sorrow,
let's
not
part
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
This
city
sets
traps
for
people
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
This
city
distances
people
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
This
city
tires
people
out
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
This
city
always
deceives
people
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
This
city
sets
traps
for
people
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
This
city
distances
people
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
This
city
tires
people
out
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
This
city
always
deceives
people
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
There's
nothing
but
lies
and
deceit
(nothing
but
lies
and
deceit)
Hep
yalan,
hep
yalan
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
It's
all
lies,
all
lies
(not
a
single
promise
kept)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies,
all
lies
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan
Not
a
single
promise
kept,
it's
all
lies
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Not
a
single
promise
kept
(not
a
single
promise
kept)
(Bu
şehir
insanı...)
(This
city...)
(Bu
şehir
insana...)
(This
city...)
(Bu
şehir
insanı...)
(This
city...)
(Bu
şehir
insana...)
(This
city...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Remix' 5
date de sortie
12-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.