Paroles et traduction Candan Erçetin - Şehir (Mumbojumbo's Hep Yalan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehir (Mumbojumbo's Hep Yalan)
Город (Mumbojumbo's Все ложь)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
(Bu
şehir
insanı...)
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insana...)
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insanı...)
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insanı...)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
(Этот
город
человека...)
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var,
hep
yalan
dolan
var)
Сплошной
обман
(сплошной
обман,
сплошной
обман)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Не
сдержано
ни
одно
обещание,
все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
Этот
город
расставляет
ловушки
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
Этот
город
отдаляет
людей
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
Этот
город
очень
утомляет
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
Этот
город
постоянно
обманывает
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
Этот
город
расставляет
ловушки
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
Этот
город
отдаляет
людей
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
Этот
город
очень
утомляет
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
Этот
город
постоянно
обманывает
Senin
için
yazılmış
her
şiir
Каждое
стихотворение,
написанное
для
тебя,
Bu
bedenin
olsa
keşke
Хотела
бы
я,
чтобы
оно
стало
этим
телом
Bak
bir
ömrü
verece'm
işte,
bu
şehir
benim
Смотри,
я
готова
отдать
целую
жизнь,
этот
город
мой
Bi'
demir
atmış
ki
gönlüm
Мое
сердце
бросило
якорь
Yosun
tutmuş
limanda,
kalmış
toprağında
servetim
var
Покрытый
водорослями
в
гавани,
мое
богатство
осталось
на
его
земле
Anılarım,
çocukluğum
ve
geleceğim
Мои
воспоминания,
мое
детство
и
мое
будущее
Bağlamış
elimi
kolumu,
ne
kadar
uzağa
gitsem
de
kopamadım
Связали
мои
руки,
как
далеко
бы
я
ни
ушла,
я
не
смогла
освободиться
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
Сплошной
обман
(сплошной
обман)
Her
taraf
tuzak,
her
bi'
yer
yalan
Везде
ловушки,
все
вокруг
ложь
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan
dolan
var
Не
сдержано
ни
одно
обещание,
сплошной
обман
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
(Hep
yalan
dolan
var)
Этот
город
расставляет
ловушки
(Сплошной
обман)
(Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan)
(Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь)
(Hep
yalan
dolan
var)
(Сплошной
обман)
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
Этот
город
отдаляет
людей
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
Этот
город
очень
утомляет
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
Этот
город
постоянно
обманывает
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
Сплошной
обман
(сплошной
обман)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Hep
yalan
dolan
var
Сплошной
обман
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Gel
biz
şehrin
havasına
hiç
uymayalım
Давай
не
будем
поддаваться
атмосфере
этого
города
Birbirimize
verdiğimiz
sözlerin
hepsini
tutalım
Давай
сдержим
все
обещания,
данные
друг
другу
Bir
de
şehirli
türkü
tutturup
karşılıklı
seninle
И
споем
городскую
песню
вместе
с
тобой
Şehre
inat
dert
üstüne
dert
koymayalım,
ayrılmayalım
Назло
городу
не
будем
добавлять
проблем
к
проблемам,
не
будем
расставаться
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
Этот
город
расставляет
ловушки
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
Этот
город
отдаляет
людей
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
Этот
город
очень
утомляет
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
Этот
город
постоянно
обманывает
Bu
şehir
insana
tuzak
kuruyor
Этот
город
расставляет
ловушки
Bu
şehir
insanı
uzak
kılıyor
Этот
город
отдаляет
людей
Bu
şehir
insanı
hayli
yoruyor
Этот
город
очень
утомляет
Bu
şehir
insanı
hep
kandırıyor
Этот
город
постоянно
обманывает
Hep
yalan
dolan
var
(hep
yalan
dolan
var)
Сплошной
обман
(сплошной
обман)
Hep
yalan,
hep
yalan
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Все
ложь,
все
ложь
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Hep
yalan,
hep
yalan,
hep
yalan
Все
ложь,
все
ложь,
все
ложь
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz,
hep
yalan
Не
сдержано
ни
одно
обещание,
все
ложь
Tutulmamış
ki
hiçbi'
söz
(tutulmamış
ki
hiçbi'
söz)
Не
сдержано
ни
одно
обещание
(не
сдержано
ни
одно
обещание)
(Bu
şehir
insanı...)
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insana...)
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insanı...)
(Этот
город
человека...)
(Bu
şehir
insana...)
(Этот
город
человека...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Remix' 5
date de sortie
12-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.