Candela - Du finns i mina tankar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candela - Du finns i mina tankar




Du finns i mina tankar varje dag som livet ger
Ты в моих мыслях каждый день, который дарит жизнь
Och jag minns de ord du viskade tyst
И я помню слова, которые ты так тихо шептала
Jag hör ditt hjärta bankar, ser din mun som åt mig ler
Я слышу биение твоего сердца, вижу твои губы, которые заставили меня улыбнуться
Kärleksfullt och önskar än en gång bli kysst
Люблю и желаю, чтобы тебя снова поцеловали
När du kommer åter, finns jag här min vän
Когда ты вернешься, я буду здесь, мой друг
Även om jag gråter, blommar kärleken
Даже если я плачу, любовь расцветает
För du finns i mina tankar varje dag som livet ger
Потому что ты в моих мыслях каждый день, который дарит жизнь
Och jag minns de ord du viskade tyst
И я помню слова, которые ты так тихо шептала
Och jag hör ditt hjärta bankar, ser din mun som åt mig ler
И я слышу биение твоего сердца, вижу твои губы, которые заставили меня улыбнуться
Kärleksfullt och önskar än en gång bli kysst
Любя и желая, чтобы тебя снова поцеловали
Om jag blundar är du här hos mig igen
Если я закрою глаза, ты снова будешь здесь, со мной
Allt blir skönt och vackert som en blomsteräng
Все будет нежно и красиво, как на цветочном лугу
För du finns i mina tankar varje dag som livet ger
Потому что ты в моих мыслях каждый день, который дарит жизнь
Och jag minns de ord du viskade tyst
И я помню слова, которые ты так тихо шептала
Och jag hör ditt hjärta bankar, ser din mun som åt mig ler
И я слышу биение твоего сердца, вижу твои губы, которые заставили меня улыбнуться
Kärleksfullt och önskar än en gång bli kysst
Люблю и желаю, чтобы тебя снова поцеловали
Famlande i mörker, söker efter ljus
Иду ощупью во тьме в поисках света
Men hoppet i mitt hjärta ger ett lyckorus
Но надежда в моем сердце приносит прилив счастья
För du finns i mina tankar varje dag som livet ger
Потому что ты в моих мыслях каждый день, который дарит жизнь
Och jag minns det ord du viskade tyst
И я помню слово, которое ты прошептала так тихо
Och jag hör ditt hjärta bankar, ser din mun som åt mig ler
И я слышу биение твоего сердца, вижу твои губы, которые заставили меня улыбнуться
Kärleksfullt och önskar än en gång bli kysst
Люблю и желаю, чтобы меня снова поцеловали
Kärleksfullt och önskar än en gång bli kysst
Люблю и желаю, чтобы меня снова поцеловали





Writer(s): Irene Asta Margareta Ebbesson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.