Paroles et traduction Candelaria Zamar - Si Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
le
desafila
mejor?
Кто
его
лучше
отточит?
¿Todo
lo
que
tarda
en
hacerse
mirar?
Всё
то,
что
долго
ждёт
своего
часа,
чтобы
его
заметили?
Y
no
sabe
que
И
он
не
знает,
что
Le
gustaría
contarlo
mejor
Хотел
бы
рассказать
об
этом
лучше,
¿Cómo
sería
si
viese
aquella
puerta?
Что
бы
было,
если
бы
он
увидел
ту
дверь?
¿Qué
le
espera?
Что
его
ждёт?
Voy
a
buscar
la
gloria
y
te
encuentro
a
vos
Я
иду
искать
славу
и
нахожу
тебя,
Contándome
una
historia
que
dice
que
Ты
рассказываешь
мне
историю
о
том,
что
Debo
encontrar
la
forma
de
no
saber
Я
должна
найти
способ
не
знать.
Nada
desencaja
mejor
Ничто
не
расходится
лучше,
Todo
en
lo
que
vino
creyendo
hasta
acá
Чем
всё
то,
во
что
он
верил
до
сих
пор.
Y
no
sabe
que
И
он
не
знает,
что
Se
está
prendiendo
la
electricidad
Включается
электричество,
Solo
es
cuestión
de
minutos
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Y
una
puerta
que
le
espera
И
дверь,
которая
его
ждёт.
Voy
a
buscar
la
gloria
y
te
encuentro
a
vos
Я
иду
искать
славу
и
нахожу
тебя,
Contándome
una
historia
que
dice
que
Ты
рассказываешь
мне
историю
о
том,
что
Debo
encontrar
la
forma
de
no
saber
Я
должна
найти
способ
не
знать.
Corro
a
buscar
la
gloria
y
me
choco
con
vos
Я
бегу
искать
славу
и
сталкиваюсь
с
тобой,
Explicándome
cómo
debo
hacer
Ты
объясняешь
мне,
как
я
должна
поступить.
Quiero
encontrar
la
forma
de
no
saber
Я
хочу
найти
способ
не
знать.
Corro
a
buscarte
a
vos
Я
бегу
искать
тебя,
Diciéndome
Ты
говоришь
мне
Tu-ru-ru,
tu-ru-ru
Ту-ру-ру,
ту-ру-ру
La
forma
de
no
saber
Как
не
знать.
Tu-tu-ru-ru,
tu-ru-ru-ru
Ту-ту-ру-ру,
ту-ру-ру-ру
Tu-tu-ru-ru,
tu-ru-ru-ru
Ту-ту-ру-ру,
ту-ру-ру-ру
Tu-tu-ru-ru,
tu-ru-ru-ru
Ту-ту-ру-ру,
ту-ру-ру-ру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Candelaria Zamar, Francisco Kreiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.