Candi Staton - I'd Rather Be an Old Man's Sweetheart (Than a Young Man's Fool) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candi Staton - I'd Rather Be an Old Man's Sweetheart (Than a Young Man's Fool)




You may think I'm silly
Ты можешь подумать, что я глупая.
To love a man twice my age
Любить мужчину вдвое старше меня.
But I know from experience, girls
Но я знаю по опыту, девочки.
Sometime it pays
Иногда это окупается.
The man I've got
Человек, который у меня есть.
The fire's almost gone
Огонь почти погас.
He can't heat up nobody's house
Он не может отапливать чужой дом.
He got just enough to keep me warm
Он получил ровно столько, чтобы согреть меня.
I'd rather be an old man's sweetheart
Я бы предпочла быть возлюбленной старика.
Than to be a young man's fool
Чем быть молодым дураком.
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
лучше буду со стариком, чем разобью сердце молодому человеку)
To love you once a month
Любить тебя раз в месяц.
Is all an old man desires
Это все, чего желает старик.
You can love a young man
Ты можешь любить молодого человека.
Seven days a week
Семь дней в неделю.
And still he's not satisfied
И все же он не удовлетворен.
Old man would be so grateful
Старик был бы так благодарен.
If you could just sit and talk
Если бы ты мог просто сесть и поговорить ...
But a young man is somewhere busy
Но молодой человек где-то занят.
Doing the camel walk
Совершая верблюжью прогулку
I'd rather be an old man's sweetheart
Я бы предпочла быть возлюбленной старика.
Than to be a young man's fool
Чем быть молодым дураком.
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
лучше буду со стариком, чем разобью сердце молодому человеку)
Most girls prefer a young man
Большинство девушек предпочитают молодых мужчин.
'Cause a young man is strong
Потому что молодой человек силен.
But I'd rather put up with this old man
Но я предпочел бы мириться с этим стариком.
Than have a young man doing me wrong
Чем если бы молодой человек поступил со мной неправильно
And old man would be so grateful
И старик был бы так благодарен.
If you could just let him sit and talk
Если бы ты только могла позволить ему сесть и поговорить ...
But a young man is somewhere busy
Но молодой человек где-то занят.
Doing the camel walk
Совершая верблюжью прогулку
I'd rather be an old man's sweetheart
Я бы предпочла быть возлюбленной старика.
Than to be a young man's fool
Чем быть молодым дураком.
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
лучше буду со стариком, чем разобью сердце молодому человеку)
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
лучше буду со стариком, чем разобью сердце молодому человеку)
Yeah, don't wanna be no fool
Да, я не хочу быть дураком.
Ain't gonna be your fool
Я не собираюсь быть твоим дураком
Well, I'd rather put up with this old man
Что ж, я лучше смирюсь с этим стариком.
Again, he buys me presents
Он снова покупает мне подарки.
He treats me good, ah-hm
Он хорошо ко мне относится, а-хм





Writer(s): C. Carter, R. Moore, G. Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.