Paroles et traduction Candice Night - Down in the Meadow
When
Mr.
Southwind
sighs
in
the
pines
Когда
мистер
Саутвинд
вздыхает
в
Соснах
...
Old
Mr.
Winter
whimpers
and
whines
Старый
Мистер
Уинтер
хнычет
и
скулит.
Down
in
the
meadow
Там,
на
лугу.
Under
the
snow
Под
снегом
...
April
is
teaching
green
things
to
grow
Апрель
учит
зелень
расти.
When
Mr.
Westwind
hums
in
the
blades
Когда
мистер
Вествинд
гудит
в
лезвиях
Old
Mr.
Summer
nods
in
the
shade
Старый
Мистер
Саммер
кивает
в
тени.
Down
in
the
meadow
Там,
на
лугу.
Deep
in
the
brook
Глубоко
в
ручье
Catfish
are
waiting
for
the
hook
Сомы
ждут
крючка.
Old
lady
blackbird
flirts
with
the
scarecrow
Старая
леди
Черный
дрозд
флиртует
со
Страшилой.
Scarecrow
is
waving
at
the
moon
Пугало
машет
на
Луну.
Old
Mr.
Moon
makes
hearts
everywhere
go
bump,
bump
Старый
Мистер
Мун
заставляет
сердца
повсюду
биться,
биться.
With
the
magic
of
June
С
волшебством
июня
When
Mr.
Eastwind
shouts
overhead
Когда
мистер
Иствинд
кричит
над
головой
Then
all
the
leaves
turn
yellow
and
red
Затем
все
листья
становятся
желтыми
и
красными.
Down
in
the
meadow
Там,
на
лугу.
Corn
stalks
are
high
Стебли
кукурузы
высоки.
Pumpkins
are
ripe
and
ready
for
pie
Тыквы
созрели
и
готовы
к
пирогу.
Old
lady
blackbird
flirts
with
the
scarecrow
Старая
леди
Черный
дрозд
флиртует
со
Страшилой.
Scarecrow
is
waving
at
the
moon
Пугало
машет
на
Луну.
Old
Mr.
Moon
makes
hearts
everywhere
go
bump,
bump
Старый
Мистер
Мун
заставляет
сердца
повсюду
биться,
биться.
With
the
magic
of
June
С
волшебством
июня
When
Mr.
Northwind
rolls
on
the
breeze
Когда
мистер
Нортвинд
кружится
на
ветру
Old
Father
Christmas
trims
all
the
trees
Старый
дед
Мороз
подстригает
все
деревья.
Down
in
the
meadow
Там,
на
лугу.
Snow
softly
gleams
Снег
мягко
поблескивает.
Earth
goes
to
sleep
Земля
засыпает.
And
smile
in
her
dreams
И
улыбаться
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Darby, Lionel Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.