Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたは花の香がした
Du
hattest
den
Duft
von
Blumen.
白い部屋
その中で奏でる
In
diesem
weißen
Raum,
darin
erklang
子守唄はあまく
空気にほどけてゆく
Das
Wiegenlied
süß,
löste
sich
in
der
Luft
auf.
手をつなぎ
ふたり旅した日々
Die
Tage,
an
denen
wir
Hand
in
Hand
reisten.
横顔を
見上げながら歩いた
Ich
ging,
während
ich
zu
deinem
Profil
aufsah.
それももう
おぼろげな輪郭
Auch
das
ist
jetzt
nur
noch
ein
vager
Umriss.
私があなたにできることは何
Was
kann
ich
für
dich
tun?
問う声はなぜか喉の奥に
Die
fragende
Stimme,
warum
auch
immer,
tief
in
meiner
Kehle
今も残り続けている
Bleibt
auch
jetzt
noch
bestehen.
あなたは花の香りがした
Du
hattest
den
Duft
von
Blumen.
ゆっくりと
曖昧に微笑む
Langsam,
undeutlich
lächelnd.
その気配はあまく
空気にほどけてゆく
Diese
Präsenz
löste
sich
süß
in
der
Luft
auf.
やさしくて
ひえた手のひらへと
Zu
deiner
sanften,
kalten
Handfläche
ぬくもりを伝えたくて
ずっと
Wollte
ich
stets
Wärme
übertragen,
ただ強く
握りしめていた
Hielt
sie
einfach
fest
umklammert.
去りゆくあなたにできることは何
Was
kann
ich
für
dich
tun,
der
du
gehst?
問いかけは宙に浮いたままで
今も
Die
Frage
schwebt
immer
noch
in
der
Luft,
auch
jetzt.
やさしくて
ひえた手のひらから
Von
deiner
sanften,
kalten
Handfläche
少しずつ
失われるものを
Das,
was
nach
und
nach
verloren
geht,
受け止めて
こぼれないようにと
Versuchte
ich
aufzufangen,
damit
es
nicht
überfließt.
去りゆくあなたにできることは何
Was
kann
ich
für
dich
tun,
der
du
gehst?
問いかけは宙に浮いたままで
Die
Frage
schwebt
immer
noch
in
der
Luft,
今も放り出されている
Bleibt
auch
jetzt
noch
unbeantwortet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Candle, Evisbeats
Album
月見草子
date de sortie
09-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.