Paroles et traduction Candlemass - Angel Battle
Happened
on
a
Sunday
Произошло
в
воскресенье
They
graced
from
the
heavens
Они
благословили
с
небес
Had
swords,
they
had
fire
Были
мечи,
у
них
был
огонь
They
had
stars
in
their
eyes
У
них
были
звезды
в
глазах
Hundreds
of
seraphs
on
the
killing
field
Сотни
серафимов
на
поле
смерти
I
hear
them
sing
я
слышу,
как
они
поют
Horns
and
trumpets,
lasers
and
shields
Рога
и
трубы,
лазеры
и
щиты
Angel
battle
Ангельская
битва
Saints
with
blood
on
their
swords
Святые
с
кровью
на
мечах
Angel
battle
Ангельская
битва
The
war
to
end
all
wars
Война,
чтобы
положить
конец
всем
войнам
Black
wings
and
doves
Черные
крылья
и
голуби
Grace
and
devotion
Благодать
и
преданность
Death
from
above
Смерть
свыше
Poetry
in
motion
Поэзия
в
движении
Seven
trumpets
on
the
seventh
day
Семь
труб
в
седьмой
день
Wrath
in
the
clouds
Гнев
в
облаках
I
see
the
solemn
angel,
and
the
white
ones,
they
slay
Я
вижу
торжественного
ангела,
и
белые
убивают
The
presence
of
God
Присутствие
Бога
Angel
battle
Ангельская
битва
Saints
with
blood
on
their
swords
Святые
с
кровью
на
мечах
Angel
battle
Ангельская
битва
The
war
to
end
all
wars
Война,
чтобы
положить
конец
всем
войнам
Celestial
battle,
turquoise
deadly
rays
Небесная
битва,
бирюзовые
смертоносные
лучи
Put
your
arms
around
me,
this
very
day
Обними
меня,
в
этот
же
день
Heavenly
Lord,
your
white
army
came
Небесный
Господь,
твоя
белая
армия
пришла
And
all
that
you
gave,
you
took
it
away
И
все,
что
ты
дал,
ты
забрал
I
saw
the
hordes
of
Heaven,
had
justice
and
noble
Я
видел
полчища
Небес,
имел
справедливость
и
благородство
Victorian
swagger,
bringing
destruction
to
souls
Викторианское
чванство,
приносящее
разрушения
душам
Beast
and
mortal
Зверь
и
смертный
And
the
last
city
felt
with
thunderbolts
И
последний
город
щупал
молниями
Cast
from
the
eyes
of
the
angels
Бросок
из
глаз
ангелов
Who
relentless
and
worthy
walked
the
face
of
the
Earth
Кто
неутомимо
и
достойно
ходил
по
лицу
Земли
Only
to
erase
what
was
left
of
humankind
Только
чтобы
стереть
то,
что
осталось
от
человечества
And
that
was
my
dream
И
это
была
моя
мечта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leif Edling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.