Candlemass - Clouds of Dementia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candlemass - Clouds of Dementia




Jaded and demented
Измученный и сумасшедший
In the attic the bonemen soared
На чердаке парили костоправы.
I slammed the door behind me
Я захлопнул за собой дверь.
Reality was no more
Реальности больше не было.
The screams of the demented
Крики сумасшедших
Follows me where I go
Следует за мной, куда бы я ни пошел.
A secret door I entered
Я вошел в потайную дверь.
Leads to the everflow... oh no...
Ведет к Вечному потоку... О нет...
And the days before sunrise are the worst
И дни перед восходом солнца самые худшие.
When my mind... goes from friend to foe
Когда мой разум... переходит от друга к врагу.
So I stare into the wall of gloom
Так что я смотрю в стену мрака.
Where the troops of deceit and sickness loom
Там, где маячат войска обмана и болезни.
Confused and delusive
Сбитый с толку и обманчивый.
I stand where I stand
Я стою там, где стою.
In the dungeons, in the chaos
В подземельях, в хаосе.
Thought the truth would set me free
Думал, правда освободит меня.
The cries of the demented
Крики сумасшедших
I tried to shut them out
Я пытался отгородиться от них.
So I did what they wanted
Поэтому я сделал то, что они хотели.
But failed... with poison glass and rope
Но потерпел неудачу ... с ядовитым стеклом и веревкой.
And the days before sunrise are the worst
И дни перед восходом солнца самые худшие.
When my mind gets challenged by my foes
Когда моему разуму бросают вызов мои враги
So I stare into the wall of gloom
Так что я смотрю в стену мрака.
Where the troops of darkness loom
Там, где маячат войска тьмы.
The clouds in my veins
Облака в моих венах ...
The clouds in my gaze
Облака в моем взгляде
The sum of my pain
Сумма моей боли.
The same every day
Каждый день одно и то же





Writer(s): Leif Edling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.