Paroles et traduction Candlemass - Psalms for the Dead
Is
there
a
sun
there
in
your
hand?
Есть
ли
Солнце
в
твоей
руке?
A
little
light
that
battles
with
itself
Маленький
огонек,
который
борется
сам
с
собой.
Is
there
a
message
in
the
sand,
Есть
ли
послание
на
песке,
That
tells
me
how
to
set
the
world
in
flames?
Которое
подсказывает
мне,
как
предать
мир
огню?
Do
people
cry
or
is
it
rain?
Люди
плачут
или
это
дождь?
Do
we
care...
do
we
count
the
stains?
Нас
это
волнует...
мы
считаем
пятна?
When
will
the
sunrise
stay
a
day?
Когда
же
рассвет
задержится
на
день?
Laugh
and
shine,
or
is
it
all
the
same?
Смеяться
и
сиять,
или
это
одно
и
то
же?
PSALMS
FOR
THE
DEAD
ПСАЛМЫ
ДЛЯ
МЕРТВЫХ
SONG
FOR
THE
LIVING
ПЕСНЯ
ДЛЯ
ЖИВЫХ
AND
A
WREATH
FOR
ABSENT
FRIENDS
И
ВЕНОК
ДЛЯ
ОТСУТСТВУЮЩИХ
ДРУЗЕЙ.
So
tell
me...
fools
and
trubadours,
can
a
simple
stream
grow
into
a
flood?
Так
скажи
мне
...
глупцы
и
трубадуры,
может
ли
простой
ручей
превратиться
в
наводнение?
A
beggar
man,
become
a
president?
Нищий
стал
президентом?
And
a
sip
of
wine
be
shared...
and
thick
as
blood?
И
глоток
вина
разделить
...
и
густой,
как
кровь?
Idols,
gods...
Dictators
and
divine,
Идолы,
боги
...
диктаторы
и
боги.
Is
this
the
path
where
blind
men
lead
the
blind?
Это
ли
путь,
по
которому
слепые
ведут
слепых?
What
is
love,
but
only
a
dream...?
Что
такое
любовь,
как
не
сон?..
Those
pains
and
pures
were
meatn
to
set
us
free!
Эти
страдания
и
страдания
были
мясом,
чтобы
освободить
нас!
When
time
is
gone,
the
page
is
turned
Когда
время
уходит,
страница
переворачивается.
The
door
is
closed
and
all
is
done
and
said
Дверь
закрыта,
и
все
сказано
и
сделано.
The
band
has
played...
the
spotlight′s
burned
Группа
играла...
прожектор
горел.
ALL
THAT'S
LEFT
ARE
ВСЕ
ЧТО
ОСТАЛОСЬ
ЭТО
PSALMS
FOR
THE
DEAD
ПСАЛМЫ
ДЛЯ
МЕРТВЫХ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leif Edling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.