Candra Darusman - Ballada Seorang Dara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candra Darusman - Ballada Seorang Dara




Ballada Seorang Dara
Баллада о деве
Bayu menerpa wajah sayu
Ветер ласкает печальное лицо,
Satu dara ayu terduduk tersendu
Прекрасная дева сидит, погруженная в грусть.
Hatinya pilu dalam kalbu
Сердце её полно тоски,
Tiada terang dalam suasana hidupnya
Нет света в её жизни.
Hanya kegelapan hati dalam duka
Лишь мрак в сердце, полном печали.
Mungkinkah dirasakan
Возможно ли ей познать
Kebahagiaan yang abadi
Вечное счастье?
Mungkinkah didapatkan
Возможно ли ей обрести
Sekeping cintanya
Хоть частичку любви?
Jiwanya kini tetap suci
Душа её всё ещё чиста,
Mengapa tiada henti kemelut harinya?
Но почему не прекращаются её мучения?
Maka cerita cinta dara
И история любви девы
Tetap jadi beku terukir abadi
Остаётся застывшей, навечно запечатлённой.
Hanya kegelapan hati dalam duka
Лишь мрак в сердце, полном печали.
Mungkinkah dirasakan
Возможно ли ей познать
Kebahagiaan yang abadi
Вечное счастье?
Mungkinkah didapatnya
Возможно ли ей обрести
Sekeping cintanya
Хоть частичку любви?
Bayu menerpa wajah sayu
Ветер ласкает печальное лицо,
Satu dara ayu
Прекрасная дева
Terduduk tersendu
Сидит, погруженная в грусть.
Cu-bi-du-pap-endu-endu-da-da
Чу-би-ду-пап-энду-энду-да-да
Hanya kegelapan hati dalam duka
Лишь мрак в сердце, полном печали.
Mungkinkah dirasakan
Возможно ли ей познать
Kebahagiaan yang abadi
Вечное счастье?
Mungkinkah didapatnya
Возможно ли ей обрести
Sekeping cintanya
Хоть частичку любви?
Bayu menerpa wajah sayu
Ветер ласкает печальное лицо,
Satu dara ayu
Прекрасная дева
Terduduk tersendu
Сидит, погруженная в грусть.





Writer(s): Candra Darusman, Ingrid Widuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.