Paroles et traduction Candy Butchers - Tough Hang
Out
on
the
Interstate,
there's
a
man
rushing
home
to
you
Где-то
на
шоссе
мчится
домой
к
тебе
мужчина,
Just
like
I
did
when
I
had
something
to
rush
home
to
Прямо
как
мчался
я
когда-то,
когда
у
меня
было
к
кому
спешить.
Did
you
call
me
over
to
rub
it
in?
Ты
позвала
меня,
чтобы
позлорадствовать?
Did
you
call
me
over
to
dig
you
out?
Ты
позвала
меня,
чтобы
я
тебя
развлекал?
I
can't
take
it
when
he
talks
shit
Не
выношу,
когда
он
говорит
гадости,
Knowing
he
makes
love
to
you
with
that
mouth
Зная,
что
он
этим
же
ртом
целует
тебя.
It's
a
tough
hang
Тяжелое
бремя.
He
thinks
he
has
me
pigeonholed
with
my
mall
clothes
and
cologne
Он
думает,
что
раскусил
меня,
с
моей
одеждой
из
торгового
центра
и
одеколоном.
Yeah,
well,
I'm
not
the
most
original,
but
at
least
I
have
a
mind
of
my
own
Да,
возможно,
я
не
самый
оригинальный,
но
по
крайней
мере
у
меня
есть
свое
мнение.
He's
in
the
same
suit,
different
hanger
Он
в
том
же
костюме,
только
вешалка
другая.
He's
in
the
same
frame,
different
face
Он
в
той
же
рамке,
только
лицо
другое.
He
is
not
my
doppelgänger
Он
не
мой
двойник,
'Cause
I
can't
be
replaced
Потому
что
меня
не
заменить.
It's
a
tough
hang
Тяжелое
бремя.
Next
time
tell
him
not
to
dance,
and
I'll
promise
not
to
laugh
В
следующий
раз
скажи
ему,
чтобы
не
танцевал,
а
я
обещаю
не
смеяться.
He
can't
hold
his
booze
and
I
can't
hold
your
hand,
we're
both
fading
fast
Он
не
умеет
пить,
а
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
- мы
оба
быстро
угасаем.
He's
playing
Thumbelina
with
my
Athena
Он
играет
в
Дюймовочку
с
моей
Афиной.
He's
playing
Little
Piggies,
too
Он
играет
с
ней
и
в
"Поросяток".
I'd
like
to
stay
here
and
babysit
with
ya
Я
бы
с
радостью
остался
и
посидел
бы
с
тобой,
But
there's
nothing
left
for
me
to
prove
Но
мне
больше
нечего
доказывать.
It's
a
tough
hang
Тяжелое
бремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.