Paroles et traduction Candy Butchers - What to Do With Michael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What to Do With Michael
Что делать с Майклом
They
met
in
Paris
in
'94
Они
познакомились
в
Париже
в
94-м,
Or
was
it
'95?
Или
это
был
95-й?
She
was
there
studying
abroad,
he
was
on
tour
Она
училась
там
за
границей,
он
был
на
гастролях,
Playing
in
another
dive
Играл
в
очередном
захолустье.
They
partied
hard,
and
they
parted
ways
Они
отрывались
на
полную
катушку
и
разбежались,
A
little
north
of
the
Seine
Немного
севернее
Сены.
He
dreamed
about
her
in
so
many
ways
Он
мечтал
о
ней
так
часто,
She
dreamed
about
him
in
French
Она
мечтала
о
нем
по-французски.
Well,
she
knows
what
to
do
with
Michael
Что
ж,
она
знает,
что
делать
с
Майклом,
She
knows
how
to
make
him
feel
Она
знает,
как
заставить
его
почувствовать,
That
he's
the
one,
he's
his
mother's
son
Что
он
единственный,
что
он
сын
своей
матери,
Not
like
anyone,
he
just
needs
time
to
heal
Не
такой,
как
все,
ему
просто
нужно
время,
чтобы
залечить
раны.
They
met
in
New
York
a
few
months
later
Они
встретились
в
Нью-Йорке
несколько
месяцев
спустя,
He
was
still
living
alone
Он
все
еще
жил
один,
Hugging
the
bar
and
masturbating
Обнимал
барную
стойку
и
занимался
самоудовлетворением,
Never
answered
his
phone
Никогда
не
отвечал
на
звонки.
Their
first
date
was
a
movie
together
Их
первым
свиданием
был
совместный
просмотр
фильма,
Outside
at
Bryant
Park
На
улице,
в
Брайант-парке.
Well,
The
Spirit
of
St.
Louis
just
went
on
forever
Что
ж,
«Дух
Сент-Луиса»
длился
целую
вечность,
So
they
drank
wine
until
they
saw
stars
Поэтому
они
пили
вино,
пока
не
увидели
звезды.
Well,
she
knows
what
to
do
with
Michael
Что
ж,
она
знает,
что
делать
с
Майклом,
She
knows
how
to
make
him
feel
Она
знает,
как
заставить
его
почувствовать,
That
he's
the
one,
he's
his
mother's
son
Что
он
единственный,
что
он
сын
своей
матери,
Not
like
anyone,
he
just
needs
time
to
heal
Не
такой,
как
все,
ему
просто
нужно
время,
чтобы
залечить
раны.
They
finally
hooked
up
for
the
first
time
Впервые
они
переспали,
The
night
before
the
4th
of
July
В
ночь
перед
Днем
независимости.
He
felt
so
awkward
saying
goodbye
Ему
было
так
неловко
прощаться
To
the
girl
who
just
changed
his
life
С
девушкой,
которая
только
что
изменила
его
жизнь.
Now,
my
friend,
they
are
inseparable
Теперь,
мой
друг,
они
неразлучны,
She
even
gets
that
boy
to
go
to
the
gym
Она
даже
заставляет
этого
парня
ходить
в
спортзал.
Now
if
you
don't
think
that's
love,
you
must
be
cynical
Если
ты
не
думаешь,
что
это
любовь,
то
ты,
должно
быть,
циник,
Or
maybe,
man,
you're
just
dreaming
in
French,
yeah
Или,
может
быть,
мужик,
ты
просто
спишь
и
видишь
французские
сны,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.