Candy Butchers - What to Do With Michael - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candy Butchers - What to Do With Michael




What to Do With Michael
Что делать с Майклом
They met in Paris in '94
Они познакомились в Париже в 94-м,
Or was it '95?
Или это был 95-й?
She was there studying abroad, he was on tour
Она училась там за границей, он был на гастролях,
Playing in another dive
Играл в очередном захолустье.
They partied hard, and they parted ways
Они отрывались на полную катушку и разбежались,
A little north of the Seine
Немного севернее Сены.
He dreamed about her in so many ways
Он мечтал о ней так часто,
She dreamed about him in French
Она мечтала о нем по-французски.
Well, she knows what to do with Michael
Что ж, она знает, что делать с Майклом,
She knows how to make him feel
Она знает, как заставить его почувствовать,
That he's the one, he's his mother's son
Что он единственный, что он сын своей матери,
Not like anyone, he just needs time to heal
Не такой, как все, ему просто нужно время, чтобы залечить раны.
They met in New York a few months later
Они встретились в Нью-Йорке несколько месяцев спустя,
He was still living alone
Он все еще жил один,
Hugging the bar and masturbating
Обнимал барную стойку и занимался самоудовлетворением,
Never answered his phone
Никогда не отвечал на звонки.
Their first date was a movie together
Их первым свиданием был совместный просмотр фильма,
Outside at Bryant Park
На улице, в Брайант-парке.
Well, The Spirit of St. Louis just went on forever
Что ж, «Дух Сент-Луиса» длился целую вечность,
So they drank wine until they saw stars
Поэтому они пили вино, пока не увидели звезды.
Well, she knows what to do with Michael
Что ж, она знает, что делать с Майклом,
She knows how to make him feel
Она знает, как заставить его почувствовать,
That he's the one, he's his mother's son
Что он единственный, что он сын своей матери,
Not like anyone, he just needs time to heal
Не такой, как все, ему просто нужно время, чтобы залечить раны.
They finally hooked up for the first time
Впервые они переспали,
The night before the 4th of July
В ночь перед Днем независимости.
He felt so awkward saying goodbye
Ему было так неловко прощаться
To the girl who just changed his life
С девушкой, которая только что изменила его жизнь.
Now, my friend, they are inseparable
Теперь, мой друг, они неразлучны,
She even gets that boy to go to the gym
Она даже заставляет этого парня ходить в спортзал.
Now if you don't think that's love, you must be cynical
Если ты не думаешь, что это любовь, то ты, должно быть, циник,
Or maybe, man, you're just dreaming in French, yeah
Или, может быть, мужик, ты просто спишь и видишь французские сны, да.





Writer(s): Michael Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.