Candy - Candy From Strangers - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Candy - Candy From Strangers - Radio Edit




Ya!
Да!
Yeah...
Да...
Aay, shorty.
Эй, крошка.
(Giggles)
(Хихикает)
You're so sweet
Ты такая милая.
Stranger, A stranger
Незнакомец, незнакомец ...
Candy from a stranger
Конфетка от незнакомца.
Excuse ma, but you're sick
Извини, Ма, Но ты больна.
Sweeter than a Hershey Kiss
Слаще, чем поцелуй Херши.
Come, be my desert in this
Приди, будь моей пустыней в этом.
I put my spoon in your dip
Я положил свою ложку в твое погружение.
Oooh!
ООО!
We got one night only
У нас только одна ночь.
Hope you brought some jolly ranchers for me
Надеюсь, ты принесла мне веселых скотоводов.
Then she told me;
Потом она сказала мне: "
I don't even know you
Я даже не знаю тебя".
But here, I got a snicker for you, here!
Но вот, у меня есть для тебя сникер, вот!
What you do to me, I just can't believe
Что ты делаешь со мной, я просто не могу поверить.
Oh, you're tempting me
О, ты соблазняешь меня.
Candy you're so sweet
Конфетка, ты такая милая.
It's been too long
Прошло слишком много времени.
Oh, it feels so wrong
О, это так неправильно.
Danger, Danger, candy from a stranger
Опасность, опасность, конфетка от незнакомца.
You don't need to sugar coat it
Тебе не нужно подслащивать его.
I got it, and you know it
У меня есть, и ты это знаешь.
All of the pieces with it
Все части с ним.
Candy from strangers
Конфетка от незнакомцев.
Candy from strangers
Конфетка от незнакомцев.
Candy from a stranger
Конфетка от незнакомца.
Shorty, have a bite
Малышка, откуси кусочек.
I will fill your appetite
Я наполню твой аппетит.
I know your mom said not to
Я знаю, твоя мама сказала не делать этого.
But, I'll change your life after tonight
Но я изменю твою жизнь после этой ночи.
Bet you never tried it, and I guarantee you'll like it
Держу пари, ты никогда не пробовал, и я гарантирую, тебе понравится.
And I know you can't resist, so don't fight it, don't
И я знаю, ты не можешь сопротивляться, так что не сопротивляйся, не сопротивляйся.
Come give it to me
Давай, дай мне это.
A stranger
Незнакомец.
Come get some
Давай, возьми немного.
A stranger
Незнакомец.
Just like that
Вот так ...
A stranger
Незнакомец.
Don't be scared, don't be scared
Не бойся, не бойся.
Mama use to tell me
Мама говорила мне.
Don't take candy from a stranger
Не бери конфетку у незнакомца.
But girl, you look so sweet
Но, девочка, ты такая милая.
You got me reaching with my fingers
Ты заставляешь меня тянуться пальцами.
She said don't take candy from a stranger,
Она сказала: "Не бери конфетку у незнакомца".
Candy from a stranger, candy from a stange, a stranger
Конфетка от незнакомца, конфетка от стэнжа, незнакомка.





Writer(s): ROBERT PETER WILLIAMS, GARY BARLOW, TERJE OLSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.