Paroles et traduction Cane Hill - Lord of Flies (Live)
Am
I
cursed,
or
did
I
do
this
to
myself?
Проклят
ли
я,
или
я
сам
виноват?
Circling
around
and
around
Кружит
вокруг
да
около
Like
a
saint
that
never
closes
its
eyes,
you
deny
Как
святой,
который
никогда
не
закрывает
глаза,
ты
отрицаешь
это.
With
your
hands
held
tight
you
avoided
the
light
Крепко
сжав
руки,
ты
избегала
света.
I
drank
from
the
cup
of
eternal
disease
Я
пил
из
чаши
вечной
болезни.
I
once
was
a
blind
man
but
now
I
can
see
Когда-то
я
был
слепым,
но
теперь
я
вижу.
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
Looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Ищу
Рай
в
глазах
Дьявола.
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляя
звезды,
чтобы
проложить
свою
собственную
гибель.
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
You're
the
worst,
but
I
can
see
you
in
myself
Ты
хуже
всех,
но
я
вижу
тебя
в
себе.
Broken
but
enough
is
enough
Разбито,
но
с
меня
хватит.
Just
a
wretch
that
never
opens
its
eyes,
you
deny
Просто
негодяй,
который
никогда
не
открывает
глаз,
ты
отрицаешь
это.
With
a
voice
so
loud
permeating
the
night
С
таким
громким
голосом,
пронизывающим
ночь.
I
drank
from
the
cup
of
eternal
disease
Я
пил
из
чаши
вечной
болезни.
I
once
was
a
blind
man
but
now
I
can
see
Когда-то
я
был
слепым,
но
теперь
я
вижу.
I'll
never
forgive
Я
никогда
не
прощу.
No,
I′ll
never
concede
Нет,
я
никогда
не
уступлю.
The
worst
that
you′ve
done's
still
got
nothing
on
me
Худшее
из
того,
что
ты
сделал,
все
равно
не
сравнится
со
мной.
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
Looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Ищу
Рай
в
глазах
Дьявола.
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляя
звезды,
чтобы
проложить
свою
собственную
гибель.
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
I
should've
known
you′d
fill
my
head
with
lies
Я
должен
был
догадаться,
что
ты
наполнишь
мою
голову
ложью.
I
was
looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Я
искал
Рай
в
глазах
Дьявола.
I
should've
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
I
was
looking
for
Heaven
in
the
Devil′s
eyes
Я
искал
Рай
в
глазах
Дьявола.
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляя
звезды,
чтобы
проложить
свою
собственную
гибель.
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Я
должен
был
догадаться
что
ты
повелитель
мух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Elijah Joseph Witt Hensel, Elijah James Barnett, Devin Ryan Clark, Ryan Alexander Henriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.