Paroles et traduction Cane Hill - Lord of Flies (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord of Flies (Live)
Повелитель мух (Live)
Am
I
cursed,
or
did
I
do
this
to
myself?
Я
проклят,
или
я
сам
это
сделал
с
собой?
Circling
around
and
around
Кружусь
и
кружусь
Like
a
saint
that
never
closes
its
eyes,
you
deny
Как
святая,
что
никогда
не
закрывает
глаз,
ты
отрицаешь
With
your
hands
held
tight
you
avoided
the
light
Крепко
сжав
руки,
ты
избегала
света
I
drank
from
the
cup
of
eternal
disease
Я
испил
из
чаши
вечной
болезни
I
once
was
a
blind
man
but
now
I
can
see
Когда-то
я
был
слеп,
но
теперь
вижу
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
Looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Ищущий
Рай
в
глазах
Дьявола
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляющая
звезды,
чтобы
проложить
путь
к
моей
гибели
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
You're
the
worst,
but
I
can
see
you
in
myself
Ты
худшее,
что
есть,
но
я
вижу
тебя
в
себе
Broken
but
enough
is
enough
Сломлен,
но
с
меня
хватит
Just
a
wretch
that
never
opens
its
eyes,
you
deny
Всего
лишь
жалкая
тварь,
что
никогда
не
открывает
глаз,
ты
отрицаешь
With
a
voice
so
loud
permeating
the
night
Громким
голосом,
пронизывающим
ночь
I
drank
from
the
cup
of
eternal
disease
Я
испил
из
чаши
вечной
болезни
I
once
was
a
blind
man
but
now
I
can
see
Когда-то
я
был
слеп,
но
теперь
вижу
I'll
never
forgive
Я
никогда
не
прощу
No,
I′ll
never
concede
Нет,
я
никогда
не
уступлю
The
worst
that
you′ve
done's
still
got
nothing
on
me
Худшее,
что
ты
сделала,
всё
ещё
ничто
по
сравнению
со
мной
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
Looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Ищущий
Рай
в
глазах
Дьявола
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляющая
звезды,
чтобы
проложить
путь
к
моей
гибели
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
I
should've
known
you′d
fill
my
head
with
lies
Мне
следовало
знать,
что
ты
заполнишь
мою
голову
ложью
I
was
looking
for
Heaven
in
the
Devil's
eyes
Я
искал
Рай
в
глазах
Дьявола
I
should've
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
I
was
looking
for
Heaven
in
the
Devil′s
eyes
Я
искал
Рай
в
глазах
Дьявола
Guiding
the
stars
to
pave
my
own
demise
Направляющая
звезды,
чтобы
проложить
путь
к
моей
гибели
I
should′ve
known
you
were
the
lord
of
flies
Мне
следовало
знать,
что
ты
— повелительница
мух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Elijah Joseph Witt Hensel, Elijah James Barnett, Devin Ryan Clark, Ryan Alexander Henriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.