Paroles et traduction Canelita - La Mentira Y La Verdad
La Mentira Y La Verdad
Ложь и правда
Estrella
de
noche
y
de
luna
llena
Звезда
ночи
и
полной
луны,
Y
es
lo
que
tengo
en
mi
sueño
Вот
что
вижу
я
во
сне.
Y
una
estrella
me
ilumina
Одна
звезда
меня
освещает,
Y
otra
es
la
que
me
va
siguiendo
(bis).
А
другая
следует
за
мной
(бис).
Y
es
verdad
que
la
hora
viene
y
va,
И
правда,
что
время
идет,
Como
te
acullá
en
el
tempo
Как
ты
там,
во
времени,
Y
te
hacia
de
maduráa,
И
ты
делал
вид,
что
взрослеешь.
Vas
a
ver
si
es
mentira
o
es
verdad
Увидишь,
ложь
это
или
правда,
No
hace
falta
desir
nada,
Не
нужно
ничего
говорить,
Te
lo
dice
la
miráaa.
Тебе
все
скажет
мой
взгляд.
Y
otra
ves
me
engañaron
en
el
amor
И
снова
меня
обманули
в
любви,
Y
no
pienso
decir
nada,
И
я
не
хочу
ничего
говорить.
Esta
hueeco
mi
corazón,
Мое
сердце
пусто,
Pero
piensa
bien
lo
que
hize
por
ti
mujer,
Но
ты
хорошо
подумай,
что
я
для
тебя
сделал,
La
duquela
que
he
pasao
Какую
боль
я
пережил
Y
la
que
pasaré.
И
какую
еще
переживу.
Hemos
vuelto
a
cruzarnos
en
lo
caminos,
Мы
снова
встретились
на
перекрестке,
Donde
empezemos
y
nos
hicimos
amigos,
Там,
где
начинали
и
стали
друзьями,
Y
ahora
quiero
yo
vivir
poco
en
el
pasado
И
теперь
я
хочу
меньше
жить
прошлым
Y
beber
del
manantiaal
donde
mojaste
tus
labios.
И
пить
из
источника,
где
ты
смачивал
свои
губы.
Despues
de
la
naturaleza
После
единения
с
природой
Y
desperté
la
realidad,
Я
пробудился
к
реальности,
Que
hay
tanta
diferencia
Что
есть
огромная
разница
De
la
mentira
y
la
verdad.
Между
ложью
и
правдой.
Pero
esque
siempre
mintiendo
Но
постоянно
лгать
—
No
se
llega
nunca
a
na,
Это
путь
в
никуда,
La
mentira
nunca
llega
donde
llega
la
verdad.
Ложь
никогда
не
достигнет
того,
чего
достигает
правда.
Estrella
de
noche
y
de
luna
llena
Звезда
ночи
и
полной
луны,
Y
es
lo
que
tengo
en
mi
sueño
Вот
что
вижу
я
во
сне.
Y
una
estrella
me
ilumina
Одна
звезда
меня
освещает,
Y
otra
es
la
que
me
va
siguiendo
(bis).
А
другая
следует
за
мной
(бис).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonatan Vera Granja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.