Canelita - Me Quemas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canelita - Me Quemas




Me Quemas
Me Quemas
Te escribo versos y poemas
I write you verses and poems
Los más bonitos para ti
The most beautiful ones for you
Porque eres más que una princesa
Because you are more than a princess
Lo que no si piensas lo mismo de
What I do not know if you think the same of me
Aire
Air
Fuego
Fire
Me quema
Burns me
Por dentro
Inside
Si supiera que no me quería, no lloraba más
If I knew that you didn't love me, I wouldn't cry anymore
Si supiera que no me quería, no sufriría más
If I knew that you didn’t love me, I wouldn't suffer anymore
Si supiera que no me quería, no molestaba más
If I knew that you didn't love me, I wouldn't bother you anymore
Si supiera que no me quería, te dejaba en paz
If I knew that you didn't love me, I would leave you alone
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Esa gitana que estaba bailando
That gypsy who was dancing
Era la que me estaba enamorando
Was the one who was making me fall in love
Cuando la miro ella se contonea
When I look at her she sways
Se suelta el pelo pa que yo la vea
She lets her hair down so that I can see her
Anda y dime, dime si me amas
Come on tell me, tell me if you love me
Anda y dime y anda la verdad
Come on tell me and tell the truth
Aire
Air
Fuego
Fire
Me quema
Burns me
Por dentro
Inside
Si supiera que no me quería, no lloraba más
If I knew that you didn't love me, I wouldn't cry anymore
Si supiera que no me quería, no sufriría más
If I knew that you didn’t love me, I wouldn't suffer anymore
Si supiera que no me quería, no molestaba más
If I knew that you didn't love me, I wouldn't bother you anymore
Si supiera que no me quería, te dejaba en paz
If I knew that you didn't love me, I would leave you alone
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-la
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo
Lai-lo-lai-lo-lai-lo-lai-lo





Writer(s): Jonatan Vera Granja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.