Paroles et traduction Canelita - Piel Canela
Piel Canela
Кожа цвета корицы
Soy
un
bohemio
aventurero,
Я
- богемная
искательница
приключений,
Que
va
de
aquí
para
allá,
Которая
идёт
отсюда
туда,
Y
vuela
a
los
cuatro
vientos.
И
летит
на
всех
четырёх
ветрах.
Voy
sin
rumbo
y
sin
destino,
Я
иду
без
цели
и
без
направления,
Buscando
nuevos
caminos,
Ища
новые
пути,
Y
nadie
me
detendrá,
И
никто
меня
не
остановит,
Mientras
me
quede
una
pluma,
Пока
у
меня
останется
хоть
одно
перо,
No
voy
a
dejar
de
volar.
Я
не
перестану
летать.
No
quiere
alcanzar
la
luna,
Не
пытайся
достать
до
луны,
Ni
las
estrellas,
ni
las
estrellas,
Ни
до
звёзд,
ни
до
звёзд,
Prima
con
tus
manos.
Двоюродный
брат,
своими
руками.
La
vida
te
va
a
enseñar,
Жизнь
тебя
научит,
Y
a
caminar
con
cuidao'.
И
ходить
осторожно.
Y
el
día
menos
pensao',
И
в
самый
неожиданный
день,
Ay
yo
te
voy
a
ajustar
las
cuentas,
Ой,
я
с
тобой
рассчитаюсь,
Gitana
no
te
reveles,
Цыган,
не
бунтуй,
Que
te
canto
las
cuarenta,
Я
тебе
всё
выскажу,
Que
conmigo
no
te
vale,
Со
мной
твои
штучки
не
пройдут,
Corre
coge
la
puerta,
Беги,
хватай
дверь,
Y
vete
con
tu
mare.
И
уходи
к
своей
маме.
Escucha
bien,
gitana,
prima
lo
que
te
digo,
Слушай
внимательно,
цыган,
двоюродный
брат,
что
я
тебе
говорю,
Cuando
estés
cansa',
mu'
jartita
de
andar,
Когда
устанешь,
нагуляешься,
Tu
querrás
tener
aquello
que
perdiste,
Ты
захочешь
вернуть
то,
что
потерял,
Pero
ya
será
tarde,
primita
para
empezar.
Но
будет
уже
поздно,
братец,
начинать.
Me
ha
enseñao
la
experiencia,
Меня
научил
опыт,
Me
ha
ense-ñao.
la
experiencia,
Меня
научил...
опыт,
Y
a
sufrir
to'
los
desengañitos,
И
пережить
все
разочарования,
Ay
a
llevar
la
vida,
con
paciencia.
Ой,
и
принимать
жизнь
с
терпением.
Yo
he
vivío
enamorao,
Я
жила
влюблённой,
Porque
me
dio
su
cariño,
Потому
что
ты
дал
мне
свою
любовь,
Yo
he
vivío
enamorao,
Я
жила
влюблённой,
Porque
me
dio
su
cariño.
Потому
что
ты
дал
мне
свою
любовь.
Si
no
la
tengo
a
mi
lao,
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Si
no
la
tengo
a
mi
lao,
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Yo
lloro
como
los
niños.
Я
плачу,
как
ребёнок.
Tu
piel
canela
y
tu
pelo
negro,
Твоя
кожа
цвета
корицы
и
твои
чёрные
волосы,
Y
es
tu
semblante
tan
canastero,
И
твой
цыганский
облик,
Cuando
me
miran
tus
ojos,
Когда
на
меня
смотрят
твои
глаза,
Me
calan
hasta
los
huesos.
BIS
X4
Они
пронзают
меня
до
костей.
4 раза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.