Paroles et traduction Canelita feat. Jorge Cadaval & César Cadaval - A Los Morancos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Los Morancos
To The Morancos
Perdona
que
te
lo
diga
sin
pena
Excuse
me
while
I
speak
my
mind
No
es
por
despreciar
I
do
not
mean
to
scorn
Con
Los
Morancos
hay
que
llorar
With
Los
Morancos
you
have
to
cry
No
de
pena,
sino
de
felicidad
Not
in
sorrow,
but
in
joy
Porque
son
unicos
Because
they
are
unique
Por
eso
yo
no
puedo
dejar
de
decir
That
is
why
I
can't
help
but
say
Que
para
mi
son
pata
negra
To
me,
they
are
the
real
deal
Como
Raimundo
Amador
Like
Raimundo
Amador
Bollere
le
quita
las
penas
Bollere
takes
away
my
sorrows
Espero
que
vayais
a
disfrutar
I
hope
you
will
enjoy
Con
lo
que
vais
a
escuchar
What
you
are
about
to
hear
Con
lo
que
voy
a
dar
paso
What
I
am
about
to
introduce
Me
gusta
su
manera
de
pensar,
I
love
their
way
of
thinking,
Alegrando
vidas
van
They
bring
joy
wherever
they
go
Ellos
son
Los
Morancos
They
are
Los
Morancos
Tira
pa
la
derecha
y
pa
la
izquierda
Step
to
the
right
and
to
the
left
Ya
esta
el
caso
Here's
the
deal
Aqui
estamos
con
Los
Morancos
Here
we
are
with
Los
Morancos
Que
quisieron
participar
Who
wanted
to
participate
(LOS
MORANCOS)
(LOS
MORANCOS)
Canela
pura
Pure
cinnamon
Dejame
tranquilo
bandido
Leave
me
alone,
you
outlaw
Eres
un
forajido
You
are
a
renegade
Del
cante
por
rumba
Of
the
flamenco
rumba
Te
como
entero,
pistolero
del
compás
I'll
eat
you
whole,
gunslinger
of
the
rhythm
Desenfunda
Canelita
Draw
your
gun,
Canelita
Escucha
esto
mira
que
enrolladito
está
Listen
to
this,
it's
so
groovy
Que
hasta
voy
a
tener
que
salir
a
bailar
I'm
even
going
to
have
to
get
up
and
dance
A
ver
quien
me
puede
a
mi
sujetar
Let's
see
who
can
hold
me
back
Que
me
estara
pasando
What's
happening
to
me
Pues
escucha
la
juerga
que
nos
vamos
a
Well,
listen
to
the
party
we
are
going
to
Que
este
tema
suena
pa
llorar
This
song
is
a
tearjerker
Por
eso
yo
no
podia
faltar
That's
why
I
couldn't
miss
it
Estoy
hay
que
celebrarlo
I'm
here
to
celebrate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonatan Vera Granja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.