Canelita feat. Sergio Ramos - A Quién Le Voy a Contar Mis Penas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canelita feat. Sergio Ramos - A Quién Le Voy a Contar Mis Penas




A Quién Le Voy a Contar Mis Penas
A Who Will I Tell My Troubles To?
Nadie sabe lo que llevo pasado en la vida
Nobody knows what I have been through in life
Y quién va a creer si esto es verdad o es mentira
And who will believe if this is true or a lie
Con lo joven que era y de la forma que vivía la vida
As young as I was and the way I used to live my life
Y ya he cambiado, y ya dejado todos los malos recuerdos
And I have changed, and I have already left all the bad memories behind
Y nadie me entiende, y dime ahora a quién le cuento esto
And nobody understands me, and tell me now to whom I can tell this
Es que no puedo más porque ni yo mismo me comprendo
It is that I can't take it anymore because not even I understand myself
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Siempre has vivido en el límite de lo prohibido
You have always lived on the edge of the forbidden
Y si no fuera por los que han estado contigo
And if it weren't for those who have been with you
Hoy no tendrías rumbo, serías como un barco perdido
Today you would have no direction, you would be like a lost ship
Solo quiero explicarle aquello que todos desconocen
I just want to explain to you that which everyone ignores
De lo que has sido y eras, si va andando dice que vas en coche
Of what you have been and were, if you are going on foot, they say you are going by car
Porque las malas lenguas sienten coraje de que seas noble
Because malicious gossips are angry that you are noble
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me
Y a quién le voy a contar mis penas
And to whom will I tell my troubles
No se la debo contar a nadie
I shouldn't tell it to anyone
Tan solo al mar y a las estrellas que ellos saben contra llevarme
Only to the sea and to the stars that they know how to carry me





Writer(s): Jonatan Vera Granja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.