Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azúcar, Menta Y Canela
Sugar, Mint, and Cinnamon
He
sembrao
por
ti
y
pa
ti,
lere
lere,
I
have
planted
for
you
and
for
you,
lere
lere,
Gitana
mía,
lere
lere,
My
Gypsy
girl,
lere
lere,
De
mil
colores.
Of
a
thousand
colors.
Por
si
vivo
un
contratiempo,
lere
lere,
In
case
I
face
a
setback,
lere
lere,
Que
nunca
en
la
vida,
lere
lere,
May
you
never
in
your
life,
lere
lere,
Te
falten
las
flores.
Lack
flowers.
Cuando
paso
por
tu
puerta,
When
I
pass
by
your
door,
Tu
te
asomas
a
la
ventana,
You
appear
at
the
window,
Te
miro
y
tu
te
ríes,
I
look
at
you
and
you
smile,
Pero
te
da
mucha
lashi,
But
it
makes
you
shy,
Que
yo
te
mire
a
la
cara,
For
me
to
look
at
your
face,
Y
poder
decirte
ole
las
gitanas
guapas
And
be
able
to
tell
you,
wow,
the
beautiful
gypsies
Yo
te
llevo
flores
frescas,
I
bring
you
fresh
flowers,
Jazmines
y
violetas,
Jasmine
and
violets,
Margaritas
y
romero,
Daisies
and
rosemary,
Claveles
y
yerbabuena.
Carnations
and
peppermint.
Tengo
flores
de
colores,
I
have
flowers
of
all
colors,
Que
me
las
da
la
primavera.
That
spring
gives
me.
He
sembrao
por
ti
y
pa
ti,
lere
lere,
I
have
planted
for
you
and
for
you,
lere
lere,
Gitana
mía,
lere
lere,
My
Gypsy
girl,
lere
lere,
De
mil
colores.
Of
a
thousand
colors.
Por
si
vivo
un
contratiempo,
lere
lere,
In
case
I
face
a
setback,
lere
lere,
Que
nunca
en
la
vida,
lere
lere,
May
you
never
in
your
life,
lere
lere,
Te
falten
las
flores.
BIS.
Lack
flowers.
CHORUS.
Aunque
no
quiera
tu
gente,
Even
if
your
family
doesn't
want
it,
Tu
vas
a
ser
mi
compañera,
You
will
be
my
partner,
Porque
los
dos
nos
gustamos,
Because
we
both
love
each
other,
Desde
hace
mucho
tiempo.
For
a
long
time.
No
hacen
falta
las
palabras,
Words
are
unnecessary,
Por
el
brillo
de
tus
ojos,
By
the
sparkle
in
your
eyes,
Se
que
estas
enamorada.
I
know
you're
in
love.
Luchare
siempre
en
la
vida,
I
will
always
fight
in
life,
Porque
tu
eres
mi
aliciente.
Because
you
are
my
incentive.
Luchare
contra
los
tiempos,
I
will
fight
against
the
times,
Temporales
y
tormentas.
Storms
and
tempests.
Pero
se
que
venceré,
But
I
know
I
will
win,
Porque
solo
Dios
me
dará
la
fuerza.
Because
only
God
will
give
me
the
strength.
He
sembrao
por
ti
y
pa
ti,
lere
lere,
I
have
planted
for
you
and
for
you,
lere
lere,
Gitana
mía,
lere
lere,
My
Gypsy
girl,
lere
lere,
De
mil
colores.
Of
a
thousand
colors.
Por
si
vivo
un
contratiempo,
lere
lere,
In
case
I
face
a
setback,
lere
lere,
Que
nunca
en
la
vida,
lere
lere,
May
you
never
in
your
life,
lere
lere,
Te
falten
las
flores.
BIS
X3.
Lack
flowers.
CHORUS
X3.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.