Paroles et traduction Canelita - Dulce Manía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Manía
Sweet Obsession
Si
me
lo
cuentan
no
me
lo
creo
If
I
were
told
this,
I
wouldn't
believe
it
Y
es
demasiada
casualidad
And
it's
way
too
much
of
a
coincidence
Y
esto
no
pasa
ni
en
los
sueños
And
this
doesn't
even
happen
in
dreams
Esto
no
puede
ser
realidad.
This
can't
be
reality.
Me
vengo
a
la
otra
parte
del
mundo
I
came
to
the
other
side
of
the
world
Y
haber
si
la
consigo
olvidar
And
to
see
if
I
could
forget
you
Y
ahora
mismito
la
tengo
enfrente
And
now
I
have
you
right
in
front
of
me
Y
es
demasiada
casualidad.
And
it's
way
too
much
of
a
coincidence.
Y
con
el
paso
del
tiempo
And
as
time
goes
by
Es
la
mejor
medicina
It's
the
best
medicine
Cuando
tu
quieres
de
veras
When
you
really
love
Ese
amor
nunca
se
olvida
That
love
is
never
forgotten
Y
con
el
paso
del
tiempo
And
as
time
goes
by
Es
la
mejor
medicina
It's
the
best
medicine
Si
te
enamoras
de
verdad
If
you
really
fall
in
love
Ya
amarás
pa
to
la
vida.
You
will
already
love
for
all
your
life.
Dulce
manía
tú
eres
mi
dulce
manía
Sweet
obsession,
you
are
my
sweet
obsession
No
te
aparto
de
mi
mente
ni
de
noche
ni
de
día.
I
can't
get
you
out
of
my
mind
day
or
night.
Dulce
manía
y
eres
mi
dulce
manía
Sweet
obsession
and
you
are
my
sweet
obsession
Tu
amor
es
un
laberinto
y
no
encuentro
la
salida.
Your
love
is
a
maze
and
I
can't
find
the
way
out.
Tengo
motivos
de
sobra
pa
no
quererla
I
have
more
than
enough
reasons
not
to
love
her
Porque
conmigo
la
niña
no
ha
sio′
buena
Because
the
girl
wasn't
good
to
me
Pero
de
razones,
razones
el
corazón
no
entiende,
solo
de
amores,
But
of
reasons,
the
heart
does
not
understand
just
love,
Solo,
solo
de
amores
Just,
just
of
love
Y
al
corazón
no
le
entra
complicaciones.
And
the
heart
doesn't
enter
complications.
Dulce
manía
tú
eres
mi
dulce
manía
Sweet
obsession,
you
are
my
sweet
obsession
No
te
aparto
de
mi
mente
ni
de
noche
ni
de
día.
I
can't
get
you
out
of
my
mind
day
or
night.
Dulce
manía
y
eres
mi
dulce
manía
tu
amor
Sweet
obsession
and
you
are
my
sweet
obsession
your
love
Es
un
laberinto
y
no
encuentro
la
salida.
It's
a
maze
and
I
can't
find
the
way
out.
Y
con
el
paso
del
tiempo
And
as
time
goes
by
Que
es
la
mejor
medicina
That
it's
the
best
medicine
Cuando
tú
quieres
de
veras
ese
amor
nunca
se
olvida
When
you
really
love
that
love
is
never
forgotten
Y
con
el
paso
del
tiempo
que
es
la
mejor
medicina
And
as
time
goes
by
that
it's
the
best
medicine
Si
te
enamoras
de
verdad,
amarás
pa
to
la
vida.
If
you
really
fall
in
love,
you
will
love
for
all
your
life.
Dulce
manía
tú
eres
mi
dulce
manía
no
te
Sweet
obsession,
you
are
my
sweet
obsession
I
don't
Aparto
de
mi
mente
ni
de
noche
ni
de
día.
Get
you
out
of
my
mind
day
or
night.
Dulce
manía
tú
eres
mi
dulce
manía
tu
Sweet
obsession
you
are
my
sweet
obsession
your
Amor
es
un
laberinto
y
no
encuentro
la
salida.
Love
is
a
maze
and
I
can't
find
the
way
out.
Dulce
manía
tú
eres
mi
dulce
manía
no
te
Sweet
obsession,
you
are
my
sweet
obsession
I
don't
Aparto
de
mi
mente
ni
de
noche
ni
de
día.
Get
you
out
of
my
mind
day
or
night.
Dulce
manía
y
eres
mi
dulce
manía
tu
amor
Sweet
obsession
and
you
are
my
sweet
obsession
your
love
Es
un
laberinto
y
no
encuentro
la
salida.
It's
a
maze
and
I
can't
find
the
way
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Cortes
Album
Divino
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.