Canelita - Las Cosas del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canelita - Las Cosas del Amor




Las Cosas del Amor
Дела Любви
No se bien lo que pasó
Я не знаю, что произошло
No quiero darle mas vueltas a la vida
Я не хочу больше думать об этом, дорогая
Y entre batallas de amor
И в битвах любви
Quien se meta es batalla perdía
Кто вмешивается, тот в проигрыше
Deja que hable el corazón
Пусть говорит сердце
Que el bien sabe curar mi herida
Которое умеет залечить мою рану
Quiero saber la verdad
Я хочу знать правду
Si tu me sigues queriendo
Любишь ли ты меня еще
Un día me abandonaste
Однажды ты бросил меня
Por curpilla de los celos
Из-за дурацкой ревности
Mi madre me lo decía
Моя мать говорила
Desde el filo de mi cama
Мне у моей кровати
Que tu no me amabas
Что ты меня не любишь
Que tu no me amabas
Что ты меня не любишь
Que tu no me amabas
Что ты меня не любишь
Son son
Тише, тише
Las cosas del amor
Дела любви
Se clavan en el corazón
Вонзаются в сердце
Cuando más agusto estás
Когда ты больше всего счастлив
Empieza a venirte to′
Все начинает тебя донимать
Si de verdad me quieres
Если ты действительно любишь меня
Si de verdad me amas
Если ты действительно любишь меня
Vente conmigo niña y no digas nada
Пойдем со мной, милая, и ничего не говори
Quiero acostumbrarme a ti
Я хочу привыкнуть к тебе
Miedo yo le estoy cojiendo
Я боюсь, что
A que me vuelvas a hacer
Ты снова сделаешь мне больно
Lo que me hiciste hace tiempo
Как ты сделал это раньше
Quien no diga la verdad
Тот, кто не говорит правды
Es porque lo desconoce
Потому что он ее не знает
Como funden el metal
Как плавится металл
A fuerza de golpe y golpe
Под воздействием ударов
Golpe golpe golpe
Удар, удар, удар
No bien lo que paso
Я не знаю, что произошло
No quiero darle más vueltas a la vida
Я не хочу больше думать об этом, дорогая
Y entre batallas de amor
И в битвах любви
Quien se meta es batalla perdía
Кто вмешивается, тот в проигрыше
Deja que hable el corazón
Пусть говорит сердце
Que el bien sabe curar mi herida
Которое умеет залечить мою рану
No bien lo que paso
Я не знаю, что произошло
No quiero darle más vueltas a la vida
Я не хочу больше думать об этом, дорогая
Y entre batallas de amor
И в битвах любви
Quien se meta es batalla perdía
Кто вмешивается, тот в проигрыше
Deja que hable el corazón
Пусть говорит сердце
Que el bien sabe curar mi herida
Которое умеет залечить мою рану






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.