Canelos JRS - El Tatuado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canelos JRS - El Tatuado




El Tatuado
The Tattooed Man
De muy chico trabajando
From a young age working hard,
Me proponía mis metas
I set my goals high, my love.
Empezando desde abajo
Starting from the bottom, dear,
Pa' salir de la pobreza
To escape the grip of poverty.
Claro nadie esta enseñado
Of course, no one is born knowing,
La vida te pone pruebas
Life throws its tests our way, you see.
Por California empezaba
In California, I began my quest,
Con un buen trabajo honrado
With honest work, I did my best.
Le pode ramas al árbol
I pruned the branches of the trees, my dear,
Pero no rendía el centavo
But the money wasn't enough, I fear.
Pa' ayudar a mi familia
To help my family survive,
De lleno entre al contrabando
I fully entered the smuggling life.
No crean que no le buscaba
Don't think I didn't try, my sweet,
De sol a sol trabajaba
From sunup to sundown, pounding the street.
Un tiempo por Culiacán
For a while in Culiacán I stayed,
De policía me miraban
The police watched me, I was dismayed.
Ahora si les porto rifle
Now I carry a rifle, it's true,
Es por gusto no por chamba
But for pleasure, not for work, boo.
Esos tiempos ya pasaron
Those times are long gone, my dear,
Ahora las cosas cambiaron
Now things have changed, it's clear.
De Colombia a Sinaloa
From Colombia to Sinaloa I roam,
En los clavos pongo cuadros
I put packages on the planes, back home.
Por tierra y mar bien se cruzan
By land and sea they cross with ease,
Con el nombre bien tatuado
With the name well tattooed, if you please.
Doy gracias y mi respeto
I give thanks and my respect, my love,
A quien siempre me acompaña
To the one who's always by my side, above.
Sin cuerda y sin montura
Without rope and without saddle, we ride,
Lo importante es que jalas
The important thing is you pull through, inside.
Carnal poni tu bien sabes
Carnal Poni, you know it's true, my dear,
Mi palabra es tu palabra
My word is your word, my love, so clear.
Las fronteras y aeropuertos
Borders and airports we often see,
Seguido nos ven llegar
As we arrive, just you and me.
A como nos divertimos
The way we have our fun, my sweet,
Muchas charras de que hablar
Many girls we've chanced to meet.
Pero lo que es bonito
But what is truly beautiful, you see,
A mis hijos disfrutar
Is to enjoy my children, wild and free.
Abel Cazares mi amigo
Abel Cazares, my friend so true,
La confianza es de admirar
The trust is admirable, through and through.
Hoy que nos toque la banda
Now that the band is playing for us tonight,
Canelos hay que escuchar
Canelos is what we must hear, alright?
Al cabo los tratos buenos
After all, the good deals we make,
Cada mes vienen y van
Every month they come and take.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.