Canesecco - Eddai, Pt.2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canesecco - Eddai, Pt.2




Eddai, Pt.2
Eddai, Pt.2
Sono già 3 giorni che stamo a chattà
We've been chatting for 3 days now
E non ho capito che vorresti fa'
And I still haven't figured out what you want to do
Prima t'avvicini e chiedi come va
First you get close and ask how I'm doing
Poi ti invito fuori e dici bla bla bla
Then I invite you out and you say blah blah blah
E se pensi che ci casco stai a sbaglià
And if you think I'm falling for it you're wrong
Lo conosco il gioco in cui me voi incastrà
I know the game you're trying to play
Ma fotti co 'nbastardo
But screw you bastard
Fa sempre più caldo
It's getting hotter
Puoi salvarmi l'anima ma arrivi un po' in ritardo
You can save my soul but you're running a bit late
Sali in macchina con me
Get in the car with me
Stanotte voglio solo te
Tonight I only want you
Dici che frequento altri
You say I'm seeing other people
Dico che problema c'è
I say what's the problem
Non so manco che ora è
I don't even know what time it is
Ne che giorno sia
Or what day it is
So solo che voglio che tu sia mia, una botta e via
I just know I want you to be mine, one night stand and go
So anni che ci casco ormai lo so
I've been falling for this for years now I know
Quando dico si risponderanno sempre no
When I say yes they always say no
Non scherzo più da un po'
I'm not kidding anymore
Sto diventando un pro
I'm turning pro
Vado dritto al punto e punto tutto ciò che ho
I get straight to the point and stake everything I have
RIT.
CHORUS:
Perciò lo prendo come un si
So I'm taking it as a yes
Allora andiamo via da qui
Let's get out of here
Avverti solo tu sai chi
Just let the one you know know
Torniamo a Roma lunedì
We'll be back in Rome on Monday
Eddai, Essì, Eddai, Essì
Eddai, Yes, Eddai, Yes
Andiamo via per il weekend
Let's go away for the weekend
Buttiamo questi finti re (?)
Let's ditch these fake kings (?)
Spendiamo più di 50 cent
Let's spend more than 50 cents
Devi solo dirmi Yes
You just have to say Yes
Perciò prenoto un volo dall'iPhone
So I book a flight on my iPhone
Mentre scopiamo più che in Game of Thrones
While we fuck more than in Game of Thrones
Voi state indietro MS DOS
You guys are behind MS DOS
Le critiche sempre le stesse, stop
The same old criticism, stop
Dimenticati dei voli Low Cost
Forget about Low Cost flights
Viviamo come i testi di Rick Ross
We live like the lyrics of Rick Ross
Io mi sto sputtanando co' sto pezzo mezzo hip-hop
I'm selling out with this half hip-hop piece
Perciò tu dammi l'anima fammi sognare al top
So give me your soul, make me dream like a top
Svuotiamo questo Coffee Shop
Let's empty this Coffee Shop
Lasciamo tutti sotto shock
Let's leave everyone in shock
Togli l'autotune
Take off the autotune
Che se no sembro Robocop
So I don't sound like Robocop
E la smettessero di dire ste puttanate sul mio flow
And stop talking shit about my flow
Mi dici sei cambiato, magari, purtroppo no
You tell me you've changed, maybe, unfortunately not
Sono sempre lo stesso bastardo
I'm still the same bastard
Senza collare
Without a collar
Senza riguardo
Without regard
Se riguardo le foto da bambino
If I look back at my childhood photos
Già sapevo che avrei preso questo cammino
I already knew I would take this path
Tu pensa solamente che
Just think that
Ci sei tu distesa qui vicino a me
You're here next to me
Sono la prova vivente, che il destino te lo scrivi da te
I'm living proof that you write your own destiny
RIT.
CHORUS:
Perciò lo prendo come un si
So I'm taking it as a yes
Allora andiamo via da qui
Let's get out of here
Avverti solo tu sai chi
Just let the one you know know
Torniamo a Roma lunedì
We'll be back in Rome on Monday
Eddai, Essì, Eddai, Essì
Eddai, Yes, Eddai, Yes
Andiamo via per il weekend
Let's go away for the weekend
Buttiamo questi finti re (?)
Let's ditch these fake kings (?)
Spendiamo più di 50 cent
Let's spend more than 50 cents
Devi solo dirmi Yes
You just have to say Yes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.