Canesecco - R.E.A.L. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canesecco - R.E.A.L.




R.E.A.L.
R.E.A.L.
Il mio motto da sempre
My motto has always been
è "Voglio morire povero"
I want to die poor
Non ascolto la gente
I don't listen to people
Rispondo sempre come no
I always answer no
Siete rapper da vomito
You're all terrible rappers
E siete pronti al ricovero
You're all ready for the hospital
Vi spacco tibia e omero
I'll break your tibia and humerus
E mando i medici in sciopero
And put the doctors on strike
Non più giovane fenomeno paranormale
I'm not a young paranormal phenomenon anymore
Me la vivo come fossi un parlamentare
I lead my life like a parliamentarian
Chiudi quella bocca ti stai sempre a lamentare
Shut that mouth of yours, you're always complaining
Chi mi odia non ha mai dovuto lavorare
Those who hate me have never had to work
Faticare nella vita per un obiettivo
To strive in life for a goal
Quando ho scritto che vi odio non mentivo
When I wrote that I hate you, I wasn't lying
Vi sentite superiori solo con Schettino
You only feel superior with Schettino
Venerando gente morta e non chi è vivo!
Venerating the dead and not the living!
Meglio essere un fallito che un pentito sai
Better to be a failure than a repentant, you know
Sei sicuro serio di ciò che hai sentito in RAI?
Are you sure of what you heard on Rai?
So che tu non sai l'inglese ma io vivo "Fly"
I know you don't speak English but I live "Fly"
E i segreti dei fratelli non li dico mai
And I never tell the secrets of the brothers
Ho scommesso su di me tipo SNAI
I bet on myself like SNAI
I valori che trasmetto li dimostrai
I demonstrated the values I transmit
I fantasmi del passato li divorai
I devoured the ghosts of the past
Te conosco da 'na vita nun fa er divo dai
I've known you for a lifetime, don't act like a diva
Eleganza reale, attitudine estrema
Exclusive elegance, extreme attitude
Stile di vita, sono un problema
Lifestyle, I'm a problem
Eleganza reale, attitudine estrema
Exclusive elegance, extreme attitude
Stile di vita, sono un problema
Lifestyle, I'm a problem
Sono un problema per te, sono un fottuto problema per te
I'm a problem for you, I'm a fucking problem for you
Sono un problema per te, sono un fottuto problema per te
I'm a problem for you, I'm a fucking problem for you
Sono un problema per te, sono un fottuto problema per te
I'm a problem for you, I'm a fucking problem for you
Questa va per chi è come me
This goes out to those like me
Per chi affronta la sfida e per chi crede in se
To those who face the challenge and believe in themselves
Voglio una vita da re
I want a life of a king
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
Questa va per chi è come me
This goes out to those like me
Per chi affronta la sfida e per chi crede in se
To those who face the challenge and believe in themselves
Voglio una vita da re
I want a life of a king
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
Solo il primo dei secondi fratè
Only the first of the runner-ups, brother
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
Solo il primo dei secondi fratè
Only the first of the runner-ups, brother
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
Solo il primo dei secondi fratè
Only the first of the runner-ups, brother
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
Solo il primo dei secondi fratè
Only the first of the runner-ups, brother
Il secondo è solo il primo dei secondi fratè
The number two is only the first of the runner-ups, brother
(CheBit.)(ahah)
(CheBit.)(ahah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.