Paroles et traduction Canesecco - Sindrome di Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sindrome di Peter Pan
Peter Pan Syndrome
Sindrome
di
Peter
Pan
Peter
Pan
Syndrome
"Sindrome
di
Peter
Pan"
è
un
singolo
di
"Peter
Pan
Syndrome"
is
a
single
by
CaneSecco,
pubblicato
il
10
maggio
2019.
CaneSecco,
released
on
May
10,
2019.
Eh,
ti
porto
lontano
da
tutte
le
regole
eh,
eh
Hey,
I'll
take
you
far
away
from
all
the
rules
Dove
il
più
forte
difende
il
più
debole
eh,
eh
Where
the
strongest
defend
the
weakest
Si
parte,
scappiamo
sull'isola
che
non
c'è,
Let's
go,
let's
escape
to
the
island
that
doesn't
exist,
Che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è
That
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist
Hasta
la
manana,
hasta
la
manana
Hasta
la
manana,
hasta
la
manana
Faccio
colazione
con
la
marijuana
I
start
the
day
with
marijuana
Tutti
quanti
i
giorni
della
settimana
Every
day
of
the
week
Sono
una
leggenda
metropolitana
I'm
an
urban
legend
No,
no,
no,
non
invecchio
mai
No,
no,
I'll
never
get
old
No,
non
mi
guardo
allo
specchio
sai
No,
I
don't
look
in
the
mirror
Tutti
mi
dicono:
"Secco,
dai"
Everybody
says:
"Secco,
come
on"
Tu
hai
il
cercapersone,
io
ho
il
cercaguai
You
have
a
pager,
I
have
a
trouble-finder
Ho
trent'anni
e
vivo
per
la
musica
I'm
thirty
and
I
live
for
the
music
Me
ne
frega
zero
di
chi
giudica
I
don't
care
about
the
judgment
Voi
sembrate
più
di
là
che
di
qua
You
seem
more
like
a
square
than
a
hippy
Io
c'ho
l'attitudine
da
hooligan
I
have
the
attitude
of
a
hooligan
Lo
so
che
questa
roba
è
troppo
figa,
ma
I
know
this
stuff
is
too
cool,
but
Non
ho
scelto
io
di
vivere
'sta
vita
qua
I
didn't
choose
to
live
this
life
Clandestino
con
le
rime
esprimo
libertà
I'm
an
outlaw
with
the
rhymes,
I
express
freedom
E
mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
And
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
La
sindrome
di
Peter
Pan
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
La
sindrome
di
Peter
Pan
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Eh,
ti
porto
lontano
da
tutte
le
regole
eh,
eh
Hey,
I'll
take
you
far
away
from
all
the
rules
Dove
il
più
forte
difende
il
più
debole
eh,
eh
Where
the
strongest
defend
the
weakest
Si
parte,
scappiamo
sull'isola
che
non
c'è,
Let's
go,
let's
escape
to
the
island
that
doesn't
exist,
Che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è
That
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist
Sono
la
giovane
vecchia
leggenda
della
tua
città
I'm
the
young,
old
legend
of
your
city
Quando
mi
vedono
tutti
si
chiedono
cosa
non
va
When
they
see
me,
everyone
wonders
what's
wrong
Guarda
le
foto
di
dieci
anni
fa,
io
resto
d'attualità
Look
at
the
photos
from
ten
years
ago,
I'm
still
current
Gli
altri
ora
hanno
famiglia,
una
moglie
e
una
figlia
li
chiama
papà
The
others
now
have
a
family,
a
wife
and
a
daughter
who
call
them
Daddy
Invece
io
no,
non
ho
più
un'età
e
vivo
da
giovane,
in
longevità
But
not
me,
I
don't
have
an
age
anymore
and
I
live
as
a
young
man,
in
longevity
Mi
seguono
i
figli
di
chi
mi
diceva:
"'Sta
fissa
del
rap,
ti
passerà"
The
children
of
those
who
told
me:
"'This
rap
obsession
will
pass"
follow
me
Non
smettere
mai
di
rincorrere
un
sogno,
finche
non
diventa
reale
Never
stop
chasing
a
dream,
until
it
becomes
real
Non
credere
a
chi
non
riesce
a
capire,
a
vedere
e
nemmeno
a
sognare
Don't
believe
those
who
can't
understand,
see
or
even
dream
Crescere
forse
significa
solo
accettare
di
essere
Maybe
growing
up
just
means
accepting
Schiavi,
abbandonare
i
valori,
dimenticare
ideali
Slaves,
abandoning
values,
forgetting
ideals
Io
voglio
volare
lontano
con
te
I
want
to
fly
far
away
with
you
Dove
nessuno
ci
chiede
perché
Where
nobody
asks
us
why
Dove
nessuno
ripete
clichè
Where
nobody
repeats
clichés
In
un
posto
che
è
dentro
di
te
In
a
place
that
is
inside
you
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
La
sindrome
di
Peter
Pan
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
La
sindrome
di
Peter
Pan
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Mamma
dice
che
ho
la
sindrome
di
Peter
Pan
Mom
says
I
have
Peter
Pan
Syndrome
Eh,
ti
porto
lontano
da
tutte
le
regole
eh,
eh
Hey,
I'll
take
you
far
away
from
all
the
rules
Dove
il
più
forte
difende
il
più
debole
eh,
eh
Where
the
strongest
defend
the
weakest
Si
parte,
scappiamo
sull'isola
che
non
c'è,
Let's
go,
let's
escape
to
the
island
that
doesn't
exist,
Che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è,
che
non
c'è
That
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist,
that
doesn't
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giuseppe giocondo, alessandro mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.