Paroles et traduction Caneza - Que Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hoy
no
dormi
por
pensar
en
ti
Сегодня
не
спал,
всё
думал
о
тебе,
por
recordar
que
te
perdi.
Всё
вспоминал,
как
потерял
тебя.
y
mi
corazon
no
deja
de
latir
И
сердце
мое
не
перестает
биться,
porque
te
sigue
amando
a
ti
nohemi
Потому
что
всё
ещё
любит
тебя,
Ноэми.
porque
tuvo
que
ser
asi
Почему
так
случилось?
si
yo
aun
te
quiero
a
ti
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя.
y
yo
no
se
lo
que
sucedio
И
я
не
знаю,
что
произошло,
pero
hoy
yo
lloro
por
ti
Но
сегодня
я
плачу
по
тебе.
que
tristeza
vivir
sin
ti
Как
грустно
жить
без
тебя,
aunque
tu
vives
cerca
de
mi
Хотя
ты
живешь
рядом
со
мной.
que
tristeza
me
da
recordar
Как
грустно
вспоминать,
el
que
para
siempre
yo
ya
te
perdi
Что
я
тебя
навсегда
потерял.
es
mi
castigo
que
no
estes
aqui
Это
мое
наказание,
что
тебя
нет
рядом,
es
mi
dolor
el
que
te
perdi
Это
моя
боль,
что
я
тебя
потерял.
y
ya
no
quiero
yo
recordar
И
я
больше
не
хочу
вспоминать
el
maldito
ayer
que
me
hace
llorar
Проклятый
вчерашний
день,
который
заставляет
меня
плакать.
y
fuiste
tu
y
seras
mi
felicidad
Ты
была
и
будешь
моим
счастьем,
y
yo
nunca
te
voy
a
olvidar
И
я
никогда
тебя
не
забуду.
que
tristeza
vivir
sin
ti
.
Как
грустно
жить
без
тебя,
sin
tener
a
nadie
porque
seguir
Не
имея
никого,
ради
кого
жить
дальше.
que
tristeza
me
da
recordar
Как
грустно
вспоминать,
el
que
tu
ya
nunca
mas
volveras
aqui
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
porque
tuvo
que
ser
asi
Почему
так
случилось?
si
yo
aun
te
quiero
a
ti
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя.
y
yo
nose
lo
que
me
sucedio
И
я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
pero
hoy
yo
lloro
por
ti
Но
сегодня
я
плачу
по
тебе.
y
ya
no
quiero
yo
recordar
И
я
больше
не
хочу
вспоминать
el
maldito
ayer
que
me
hace
llorar
Проклятый
вчерашний
день,
который
заставляет
меня
плакать.
y
fuiste
tu
y
seras
mi
felicidad
Ты
была
и
будешь
моим
счастьем,
y
yo
nunca
te
voy
a
olvidar
И
я
никогда
тебя
не
забуду.
no
no
te
voy
a
olvidar
Нет,
нет,
я
не
забуду
тебя,
nunca
yo
te
voy
a
olvidar
Никогда
я
тебя
не
забуду.
no
no
te
olvidare
Нет,
нет,
я
не
забуду
тебя,
porque
vives
muy
dentro
de
mi.
Потому
что
ты
живешь
глубоко
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.