Paroles et traduction Canfeza - Ağustos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandığınız
kadar
mutlu
değilim
arkadaşlar
I'm
not
as
happy
as
you
think
I
am,
my
friend
Şişem
biter
arkasından
yeni
bi′
şarkı
başlar
My
bottle
runs
out
and
a
new
song
starts
right
after
Başa
sarar
senaryo
sırtımda
tonlarca
taş
var
The
scenario
rewinds,
there
are
tons
of
rocks
on
my
back
Üçe
beşe
bakmıyorum
da
ürkütüyo
akanlar
I
don't
pay
attention
to
threes
or
fives,
but
the
flowing
scares
me
Beynim
allak
bullak,
gözlerimin
altı
mor
My
brain
is
all
over
the
place,
under
my
eyes
are
purple
Şu
içimdeki
sahte
sevgi
gün
geçtikçe
artıyo
This
fake
love
inside
me
keeps
growing
day
by
day
Çökmüşüm
diz
üstü
bi'de
kıyametle
kaplı
yol
I
collapsed
on
my
knees
and
the
road
is
covered
in
the
apocalypse
Bir
sürtüğün
beni
üzmeye
bu
denli
çok
hakkı
yok
A
slut
doesn't
have
the
right
to
hurt
me
this
much
Aşk
denen
bu
zehri
içime
çektiğimden
beri
Ever
since
I
swallowed
this
poison
called
love
Müptelayım
kafiyelere
Mecnun
sanıyo
el
beni
I'm
addicted
to
rhymes,
people
think
I'm
Majnun
Ben
bu
değilim
desem
bile
duymamazlıktan
gel
emi
Even
if
I
say
I'm
not,
pretend
you
don't
hear
Umarım
benden
fazla
sever
ikiye
bölen
düğmeni
I
hope
he
loves
you
more
than
the
one
who
broke
you
in
two
"Yine
mi
sen?"
dediğini
duyar
gibiyim
uzaktan
I
can
hear
you
saying,
"Him
again?"
from
afar
Bi′
gün
içimde
kaybolursan
daha
fazla
uzatmam
If
you
ever
get
lost
in
me,
I
won't
drag
it
out
any
longer
Kendimce
bi'
plan
yapıp
geçtim
onca
tuzaktan
(fakat)
I
made
a
plan
for
myself
and
got
through
all
those
traps
(but)
Bi'
çare
hale
düştüm
aha
buncacık
kızaktan
I
fell
into
despair,
and
here
I
am,
stuck
in
this
rut
Parmaklarımı
kırıyo
sanki
yokluğunun
soğuğu
My
fingers
are
getting
numb
as
if
from
the
cold
of
your
absence
Bunların
yanında
beni
seviyo
musun
soru
mu?
Do
you
still
love
me,
aside
from
all
this?
Kim
derdi
ki
beni
sıkacak
varlığının
sorunu?
Who
would
have
thought
that
the
problem
of
your
presence
would
suffocate
me?
Senin
sorunun
olmasa
da
vardır
elbet
yorumun
Even
if
you
don't
have
a
problem,
you
certainly
have
something
to
say
Benim
anlatamadıklarım
senin
anlayamadıklarındır
What
I
couldn't
express,
you
couldn't
understand
Sanki
muallakta
asılı
kalan
yarımdır
As
if
something
was
left
hanging
in
the
balance
Yarımdın
içime
yer
edip
gittiğin
günden
beri
You
were
incomplete,
from
the
day
you
settled
inside
me
Dün
bugündür
bugün
yalan,
sevdiğin
kız
yarındır
Yesterday
is
today,
today
is
a
lie,
the
girl
you
love
is
tomorrow
Kardeş
merhaba
ben
sevgiline
aşığım
My
brother,
hello,
I'm
in
love
with
your
lover
Seni
de
arıyorum
bulursam
yas
tutacak
aşığın
I'm
looking
for
you
too,
and
when
I
find
you,
your
lover
will
mourn
Makinisti
ölmüş
tren
kadar
tehlikeliyim
hem
I'm
as
dangerous
as
a
train
whose
driver
has
died
Mecnun
diye
bi′
adam
var
ya
ben
hortlamış
naaşıyım
There's
a
man
named
Majnun,
and
I'm
the
ghost
of
his
revived
corpse
Sarhoşum
onu
seninle
gördüğüm
günden
beri
I've
been
drunk
ever
since
I
saw
her
with
you
Beni
böyle
ne
anam
gördü,
ne
görmüştür
ben
beni
Neither
my
mother
nor
I
have
ever
seen
me
like
this
20
senedir
senle
ama
kim
takıyo
gölgeni?
I've
been
with
you
for
20
years,
but
who
cares
about
your
shadow?
Omuzlarımı
ıslatan
kan
şu
an
yıkıyo
gövdemi
The
blood
that
has
soaked
my
shoulders
is
now
destroying
my
body
Beni
sana
daha
çok
bağlıyo
başklarına
tapman
Your
crush
on
others
makes
me
more
attached
to
you
Belki
unuturum
tarihi
geçmiş
bi′
kutu
hapla
Maybe
I'll
forget
with
a
box
of
expired
pills
İçime
biriken
çaresizlik
bi'gün
yüzüne
patlar
The
helplessness
that
has
accumulated
inside
me
will
one
day
explode
in
your
face
Allah′ım
bu
başımdaki
derdi
ikiye
katla
My
God,
double
the
trouble
on
my
head
Uykusuzluk
gibisin
aynı
her
dakika
varsın
You're
like
insomnia,
always
there
every
minute
Dışarda
kar
var
inan
sol
tarafım
kararsız
There's
snow
outside,
and
I
swear
my
left
side
is
indecisive
Yararsız,
parmaklarım
en
tarafsız
taraftır
Useless,
my
fingers
are
the
most
neutral
side
İstersen
hala
saçlarını
istediğine
tarattır
Have
your
hair
brushed
by
whoever
you
want,
if
you
still
want
to
Bizim
ufaklıklara
örnek
olmam
gerekiyordu
We
should
have
been
examples
to
our
kids
Kendime
bile
yararsızım,
ölmem
gerekiyor
mu?
I'm
useless
even
to
myself,
should
I
die?
Yol
mu
çok
uzun,
hayat
mı
kısa
ömre?
Is
the
road
too
long,
or
life
too
short?
Şimdi
söyle
ben
kimim
ve
sen
yine
kim
oldun
böyle?
Now
tell
me,
who
am
I,
and
who
have
you
become?
Tanıyamıyorum
hiç
kimseyi,
problem
onlarda
değil
I
can't
recognize
anyone,
the
problem
is
not
with
them
Sırtımda
sırt
çantası,
içinde
tonlarca
demir
I
have
a
backpack
on
my
back,
filled
with
tons
of
iron
Gördüklerin
sis
değil
dumandır,
yanıyorum
sevin
What
you
see
is
not
fog,
it's
smoke,
I'm
burning,
rejoice
Sen
kokan
bi'
bulut
oldum,
izle
balkonundan
evin
I
have
become
a
cloud
that
smells
like
you,
watch
from
the
balcony
of
your
house
Derme
çatma
bir
gemiyim
yokluğun
bi′
fırtına
I'm
a
makeshift
ship,
your
absence
is
a
storm
Tonlarca
dert
bıraktım
sigaramın
bi'
fırtına
I
left
tons
of
trouble
behind,
my
cigarette
is
a
hurricane
Belki
bundan
ötürü
bazen
aşka
karşı
suratım
al
Maybe
that's
why
I
sometimes
have
a
sour
face
towards
love
Çaresizlik
bindi
şimdi
sol
taraftan
sırtıma
Despair
has
now
boarded
my
back
from
the
left
Bana
bakıp
sırıtma
çünkü
olmasan
da
varım
Don't
smirk
at
me,
because
I
exist
even
if
you
don't
Kalbimi
uzatsam
burdan
ta
fizana
varır
If
I
stretched
out
my
heart,
it
could
reach
all
the
way
to
outer
space
Bana
bile
uzak
olan
kalbim
bi′
sana
yakın
My
heart,
which
is
distant
even
to
me,
is
close
to
you
Ama
cehennem
hissettiğime
en
mükemmel
tanım
But
the
feeling
of
hell
is
the
most
perfect
definition
for
what
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mixtape
date de sortie
15-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.